— Итак, теперь я виноват, — шутливо произнес Дэн. — Ну, тебе повезло, старушка. Если учесть подозрения Криса против управляющего гостиницей, круг подозреваемых оказался довольно большим, и только ты одна избежала подозрений.
— Нет, не избежала, — заявил Кент. — Мелитту подозревала Франсин…
Франсин грустно посмотрела на него:
— Крис, неужели ты этому поверил? — Она растерянно посмотрела на него.
— Как это — поверил? Ты же сама сказала…
— Крис, какой же ты тупой! Я-то думала, что это ты. Как по-твоему, почему я была такой злой? Я думала, что ты за ней бегаешь. Я всегда так думала. Вот почему мне так хотелось заполучить этот браслет и выяснить, не имеет ли он отношение к тебе. И в ресторане, и потом, в такси, я все время пыталась вынудить тебя признаться, что это ты убил ее, когда говорила, что это сделала Мелитта.
Кент ошарашенно огляделся вокруг.
— Дайте мне это осознать, — пробормотал он. — Да-а… Никогда не знаешь, что люди думают, даже когда разговаривают с тобой. И как вы все это называете?
Восседающий на почетном месте доктор Фелл поставил стакан на стол и изрек:
— Я называю это детективной историей.