— О! Срань господня!
— Молдер? Молдер?!
— Скалли, здесь опять она!
— Кто?!
— Горгулья, срань господня! Глиняная! Ее же утром отсюда вывезли!.. А она — вот она!.. Ну-ка, ну- ка. Погоди-ка…
— Молдер?! Не молчи! Комментируй, Молдер! Что ты сейчас делаешь?
— Знакомлюсь с химерой. Органолепти-чески. Пальцами, срань господня!..
— Молдер, стой где стоишь! Я сейчас приеду! Через пять минут!
— Ну-ка, ну-ка… Та-ак, а глина-то све-е-ежая, срань господня. И творческая манера не моя, не-ет, не моя. Это не я-а-а лепил, не я-а-а…
— Молдер! Перестань разговаривать с самим собой. Молдер, я еду! Молдер, не трогай там ничего руками! Еду!
— Ну-ка, ну-ка… Торгулия-загогулия… А что у нас внутри? Сняли первый слой, да, с первого сфероида… А за ним второй… Что тут у нас, горгулия-заго… О-о-о!!! Гос-с-споди!!!
Впрочем, последнего, то есть крик Молдеровской души «О-о-о!!! Гос-с-споди!!!» пришелся в уже повешенную трубку.
Саут-Дакота-стрит, Вашингтон
А было отчего вскричать молдеровской душе при всей ее закаленности, было!
Ars longa, vita brevis.
…Жизнь коротка. Жизнь лейтенанта Цинцинната Хачулии, образца скромности, доблести, верности гражданскому долгу.
Был человек — нет человека.
А есть свежеглиняная химера, статуя.
И в качестве каркаса, так сказать, свежеубиенный экземпляр.
С выколотыми глазами, с вырванным языком, с отрезанными гениталиями.
Потому что видеть Его не должно! Потому что прекословить Ему не должно! Потому что трясти перед Ним членом не должно! Это Его привилегия — всем показывать член!
А вот член Тебе, а не привилегия! Кто бы Ты ни был, в кого бы Ты ни вселился — на скорость пули это не влияет. Ты здесь. Ты сейчас здесь, за спиной. Агент Молдер не мальчик для битья! У агента Молдера оперативного опыта, в отличие от мальчика для битья, под завязку! Агент Моддер, возможно, и охренел, но не оглох! Шорох! Шорох на спиной. Ближе. Еще ближе.
Ну, агент Молдер?! Чему тебя учили в ФБР, в конце концов?! Резкий прыжок в сторону, оборот корпуса в воздухе, и в падении — пли!
Сейчас. Вот сейчас. Сейчас! Вот!
Резкий прыжок в сторону, оборот корпуса в воздухе, и в падении… И в падении — все-таки не «пли!», а «6у-6ум-м!», как и звучит натренированное тело при соприкосновении с полом.
Не выстрелил. Нет, не осечка. Хотя при встрече с лукавым всяческое случается. Уж осечка-то непременно. Но — не осечка. Удержал Молдер палец на спусковом крючке от нажимного движения. Каким инстинктом, какой реакцией — сам бы не сказал. Но удержал.
— Патерсон?!!
Да, знаете ли, агент Молдер, — Патерсон. В плаще с капюшоном. А глаза добрые-добрые. Не патерсоновские какие-то глаза. С некоторой сомнамбулинкой, да позволено будет так определить.
— Молдер?!!
— Что вы здесь делаете, Патерсон?!
— А что вы здесь делаете, Молдер?!
— В данный момент держу вас на мушке.
— Прекратите! Опустите оружие! Немедленно! И это уже приказ!
— Ах, приказ?! И это уже приказ?! А это тогда что такое, в глине?! А?! Подсказать, полковник Патерсон?! Это ваш самый перспективный ученик Цинциннат Хачулия, полковник Патерсон. Узнаёте? Как же вам и не узнать его?!
— То есть?
— А то и есть! Это ты его убил, Билл!
— Что-о?!!
— Ученик заподозрил учителя. Справедливо, замечу, заподозрил. И ты его убил, Билл.
— Спятили?! Спятили, Моддер?!!
— Не я, и не сейчас.
— Опустите пистолет!
— Щас-с-с! Посмотри на свои руки! Что на них, Билл?! А?! Глина?! Свежая глина, да?! А теперь задай себе вопрос, что ты здесь делаешь.
— Я… сам точно не знаю…
— Объяснить?! Джордж Магулия украл у тебя три года жизни, Билл! Три года день за днем ты воображал все то, что воображает он, ужас-шоу. Шоу должно продолжаться, не так ли, Билл?! Ты все глубже и глубже погружался в его неадекват — в строгом соответствии со своим же постулатом! Когда ты, наконец, поймал Магулию, неадекват из твоей головы никуда не делся! Ведь не делся, а, Билл?! Неадекват внутри тебя! Ты-то считал, что справишься с ним, загонишь внутрь, придушишь! Но не смог, не сдержал. Осознал, что бессилен перед ним, перед Ним. По крайней мере, без чьей-либо помощи. Вот почему ты затребовал у Скиннера, чтобы я вошел в твою группу! Вот почему не смог или не захотел добить меня прошлой ночью, хотя имел все возможности для этого! Я долго блуждал впотьмах, Билл, но тут меня как ослепила мысль…
Но тут его как ослепило. И без «как». И не мысль. Фонарик. В глаза.
Ослепила, срань господня! Скалли, срань господня! Выключи фонарь, срань господня!
— Молдер! Что ты делаешь!
— Убери фонарь, сказал!!!
— Молдер! Не целься в Патерсона! Это же Патерсон!
— Это не он! Ты не понимаешь!
— Так объясни!
— Потом!
— Сейчас!
— Уйдет же!
— Кто?
— Патерсон!
— Ты же сказал, это не он?
— Не он. И он! Он и не он!
— Окончательно запутал. Не нервничай, Молдер. Давай сейчас у него у самого спросим. Мистер Патерсон? Вы Пат… Ой! А где он?!
— Где-где! Рифмуй, срань господня!
— Только что был!
— Ага! Испарился! Не-ет уж. Кто бы у тебя, сволочь, в башке ни засел, бренная оболочка не испаряется!
— Молдер?!
— Тс-с-с! Тихо! Замри! Слушай! Слышишь?
— На крыше. Шаги? Он убегает, Молдер!
— А ты что хотела?! Вперед, вперед! На лестницу! На крышу! От меня еще никто не убегал!
— Молдер! Каблук! Мой каблук!
— А-а, срань господня! Стой, где стоишь! Я сам!
— Молдер! Только не выскакивай на крыдну, Молдер! А то будет, как вчера!
— Не будет! Сегодня не будет! Будет лучше, чем вчера! А завтра… Завтра никакого завтра для Билла