— Это море, — тихо сказал Артур и остановился у совершенно незаметной двери. Потом повернулся к ним и сказал: — Может быть, вы предпочтете подождать здесь?

Оба молчали.

Потом Пол покачал головой и сказал:

— Ничего, я уже знаю вкус смерти. Дьярмуд улыбнулся; некое подобие его прежней улыбки осветило его лицо.

— По-моему, в нашей компании мне одному подходит роль обыкновенного нормального человека. Вы не находите?

Так что они оставили пса сторожить дверь и вошли внутрь под неумолчные звуки моря, бьющегося снаружи о стены замка.

Героев оказалось куда меньше, чем предполагал Пол. Это вообще была весьма небольшая комната с простым каменным полом и без всяких украшений. Только в центре высилась одна-единственная колонна, на которой горела белым пламенем одна-единственная свеча, и пламя этой свечи было направлено вертикально вверх и не колебалось от движения воздуха. Стены бледно светились. В альковах вдоль стен, тускло освещенных светом свечи и фосфоресцирующей плесенью на стенах, были расположены примерно двадцать тел, возлежавших на каменных ложах. «Неужели их так мало?» — думал Пол. И он уже двинулся было к спящим вечным сном героям, чтобы увидеть их лица, но остановился, терзаемый сомнениями. Ему казалось, что они вторглись непрошеными в эту тихую обитель, тревожа покой усопших. И вдруг он почувствовал на своем плече руку Дьярмуда и увидел, что Артур стоит напротив одного из альковов, закрыв руками лицо.

— Довольно! — громко крикнул Пол и решительно двинулся к Артуру.

Перед ними — будто только что уснув, но не дыша, — лежал человек довольно высокого роста с очень темными волосами и гладко выбритым лицом. Глаза воина были закрыты, но и так было видно, как широко они расставлены под высоким лбом. Рот и подбородок его были тверды, а руки, сжимавшие рукоять меча, были удивительно красивы и изящны. Он выглядел так, как мог бы выглядеть великий правитель среди обычных людей. И Пол решил, что раз уж он лежит в таком месте, то наверняка великим правителем и является.

Однако, немного поразмыслив, он все же догадался, КТО это. И услышал, как Дьярмуд с болью в голосе говорит:

— Господин мой Артур, ты вовсе не обязан делать это! Это нигде не записано и никто никогда не потребовал бы этого от тебя!

Артур, бессильно уронив руки, не сводил глаз с человека, возлежащего на каменном ложе.

— Он понадобится, — пробормотал он. — Он вам непременно понадобится! А мне следовало бы знать, что смерти ждать мне недолго.

— Ты сам навлекаешь на себя смерть и горе! — невольно прошептал Пол.

Артур услышал и повернулся к нему; глаза его были полны боли и сострадания:

— Нет, его навлекли на меня — много лет назад.

И, глядя в этот момент в лицо Артура Пендрагона, Пол увидел самое чистое благородство, какое ему только доводилось видеть в жизни. Даже большее, чем в ликах Лиранана или Кернана. Это было поистине воплощение чистоты и преданности, и все в душе Пола громко протестовало против судьбы, что заставляла Артура сделать столь чудовищный выбор.

Дьярмуд, заметил он, не выдержал и отвернулся.

— ЛАНСЕЛОТ! — громко позвал Артур того, кто лежал на каменном ложе.

Глаза у него были карие. И ростом он оказался выше, чем это представлялось Полу. А голос был мягкий, звучный и неожиданно нежный. И еще одна удивительная вещь: собака. Пол всегда считал, что верность Кавалла не подлежит сомнениям. Но пес охотно подошел к темноволосому человеку, тихо поскуливая от радости. И Ланселот опустился на колени, чтобы погладить Кавалла и, разумеется, тут же заметил шрамы. А потом он молча пошел, шагая между Полом и Дьярмудом, назад, в мир живых.

Несколько слов он сказал только в самом начале — как только поднялся со своего ложа по призыву Воина. И сделал он это так, словно действительно просто крепко спал, а не умер много столетий тому назад.

И Артур сказал ему:

— Добро пожаловать, Ланселот! Здесь, во Фьонаваре, который является самым первым из миров, идет война с силами Тьмы. Я был призван на эту войну заклятием. И заклятием призвал тебя сейчас в этот мир.

И Ланселот ответил ему учтиво и печально:

— Почему же ты сделал это, господин мой? Почему ты так поступил с нами троими?

При этих его словах Артур закрыл глаза, словно от невыносимой боли, а потом ответил:

— Потому что в опасности сейчас куда больше людей, чем мы трое. Я постараюсь, чтобы мы с тобой воевали в разных армиях.

И Ланселот тихо сказал:

— Артур, ты же знаешь, что я не смогу воевать и чувствовать себя в безопасности под твоим командованием и рядом с тобою.

И тут Артур повернулся резко и пошел прочь. Дьярмуд и Пол назвали Ланселоту свои имена и вместе с ним поспешили следом за Артуром, ибо им давно уже было не по себе в этом печальном месте среди героев былых веков, спящих вечным сном под глухие удары морских волн в стены старого замка.

Лорин уже встал, но плащ его по-прежнему лежал на полу, прикрывая тело Мэтта Сорина. Лицо мага было совершенно неподвижным от усталости и потрясения, когда он слушал рассказ Дьярмуда и Артура о плане возвращения домой. А присутствие Ланселота он вообще едва заметил, хотя воины Южной твердыни все время перешептывались с нескрываемым ужасом и восхищением.

Снаружи, догадался Пол, по-прежнему был ясный день. Собственно, не так давно миновал полдень. Хотя ему казалось, что они провели на этом острове всю жизнь. И он не сомневался, что в какой- то степени это так и есть; и часть его души, конечно же, навсегда останется здесь. Слишком многое было здесь пережито, слишком много было событий. Они собирались отплыть практически незамедлительно. Никому даже и в голову не приходило остаться на острове ночевать.

Лорин повернулся и подошел к одному из горящих факелов. И Пол догадался, что маг скармливает огню страницы какой-то книги — одну за другой. На щеках Лорина были видны дорожки, оставленные слезами в грязи и копоти. После того как была выпущена последняя стрела — стрела Мэтта. И Лорина. Его Источник был мертв, и он больше не был магом.

— Это Книга Нильсома, — сказал Полу тот, кто некогда — очень давно! — заставил их пятерых совершить Переход во Фьонавар. Лорин передал Полу несколько листков, и они, стоя рядом, стали жечь листки магической книги.

Это заняло довольно много времени. И Полу даже показалось, что маг испытывает некоторое облегчение от того, что делает эту простую работу вместе с ним и делает ее очень тщательно. Пол смотрел, как горит последний листок книги, а Лорин тем временем наконец повернулся к остальным.

Все они молча стояли вокруг них — все до единого, все сорок человек. Посреди большого зала замка Кадер Седата.

И Пол не слышал дыхания ни одного из них. Он медленно подошел к Ланселоту и увидел, что глаза славного рыцаря горят, хотя он мертвенно-бледен от волнения. И Пол начал проникаться той притягательной силой, что заключена была в этом человеке, некогда решительно попытавшемся преодолеть вращение колеса Времени и неустанное движение челнока в Станке. Они стояли очень близко; и Пол смотрел на Ланселота, и все это видел в его глазах.

Вдруг он услышал, как Лорин, издав какой-то странный возглас, замахал руками. И тут же захлопали знакомые крылья — вороны, Мысль и Память. Даже здесь!..

— Лорин, погоди! — воскликнул он. — Не бойся! Ланселот уже делал это однажды. Тем более здесь, на острове, можно…

И они с Лорином медленно-медленно стали приближаться к тому месту, где Ланселот Озерный, сам только что пробужденный ото сна — от смертного сна! — стоял, опустившись на колени, возле Мэтта

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату