Лицо Спратли неприятно исказилось.

— Для чего?

Джейми не сразу ответил, тщательно подбирая слова. Если в хижине все же были подслушивающие устройства… или прямо над крышей пролетал какой-нибудь «щелкунчик» с чувствительным слухом, !*!*! могли узнать из их беседы достаточно, чтобы вмешаться. Ни в коем случае нельзя было рисковать потерей этого.

Снаружи раздался резкий свист — предупреждение от Дитера. Это означало, что поблизости появился флоатер. Пора было заканчивать этот разговор, по крайней мере сегодня.

— Я не знаю точно, генерал, — сказал Джейми, отвечая на последний вопрос Спратли настолько честно, насколько мог. — Нам нужно больше информации. Мы попытаемся добыть ее сегодня ночью. Чтобы узнать, как использовать… это наилучшим образом.

— Вам придется хорошенько постараться, чтобы убедить меня, что оживление этой проклятой предательской коллекции запасных частей может нас к чему-нибудь привести, — заявил Спратли. — Я не доверяю этой машине. Я вообще не доверяю машинам, ни одной из них.

Джейми остановился у выхода:

— Я понимаю, сэр. И все же нам придется когда-нибудь довериться им; в противном случае надо приготовиться к тому, что мы проведем остаток жизни здесь, в грязи.

Он шагнул наружу, под ослепительное сияние послеполуденных солнц.

Глава четвертая

Приближаясь к грозному силуэту Боло, Шери Барстоу держалась в нескольких шагах позади Джейми. Они ушли из лагеря сразу после вечерней кормежки, выбрались через сточную канаву и проделали нелегкий путь по восточному склону Холма Обозрения, передвигаясь медленно и настороженно, чтобы не привлечь внимания машин или сенсоров !*!*!.

Наконец почти час спустя они вновь оказались перед невысокой четкой грядой костей, в пятидесяти метрах от чудовищного металлического зверя. Шери содрогнулась. Она еще не вполне приспособилась к неожиданной отсрочке исполнения приговора. Какое-то мгновение она обдумывала возможность рвануться мимо Джейми в зону поражения Боло, сознательно призвав быструю и безболезненную смерть.

Но нет. Даже не считая того, что она не хотела рисковать жизнью Джейми, она, к своему удивлению, поняла, что снова хочет жить.

— Стой, — окликнул их Боло человеческим, но тревожно немодулированным тоном. Порты противопехотных орудий распахнулись, их стволы нацелились на Шери и Джейми из темноты. — Кто идет?

— Майор Джейми Грэм и техник Барстоу, Первая механизированная бригада, силы обороны Облака, — произнес Грэм. — Код доступа танго три-три-семь. Виктор дельта девятка. Ремонт и техобслуживание.

— Данная система не подлежит стандартному техническому обслуживанию.

— Код отключения систем охраны альфа, дельта, эхо один-один.

— Проходите, майор Грэм, техник Барстоу.

— Он всегда говорит одно и то же? — спросила она Джейми, переступая костяную линию и шагая по выжженной открытой вершине холма в сторону Боло.

— Всегда.

Под их босыми ногами поскрипывал гравий.

— Знаете, до вторжения с Гектором можно было болтать как с человеком. А сейчас, черт возьми, мне кажется, что у моего калькулятора было бы больше выразительности, если бы у меня остался калькулятор.

— Похоже, его оперативная память каким-то образом зажимается, — заметила Шери. — Возможно, придется заново откалибровать все базовые параметры голопамяти.

— И откуда это делается?

— С главного компьютерного терминала. Это внутри контрольного центра Гектора.

— Ха. Вряд ли старина Гектор позволит нам туда забраться. Только не в теперешнем его состоянии.

Они стояли прямо перед Боло, разглядывая гладкий, скошенный назад свод его лобовой брони, который Джейми называл «гласис». Наверху, почти в тридцати метрах над землей, виднелась округлая носовая башня, чуть возвышавшаяся над вершиной скалы.

— Привет, Гектор, — позвал Джейми.

Ответа не последовало; не было слышно вообще ничего, кроме шума ночного ветра, обдувавшего холодный металл.

— Давайте попробую я, — предложила она.

— Будьте как дома.

— Гектор, — сказала Шери, — за годы службы твое подразделение завоевало много почетных боевых наград. Интересно, сможешь ли ты их мне перечислить?

Раздался звук… не слова, а какой-то отдаленный скрип, напоминающий скрежет ржавых дверных петель, и быстрая серия щелчков. За ними последовал непрерывный электронный визг, резко оборвавшийся. Казалось, это гигантский металлический зверь страдает от боли.

— Ты Боло Марк XXXIII, — надавила она, — последняя и лучшая модель бригады Динохром. Твое имя Гектор. Ты помнишь свое подразделение? Свое родное подразделение?

Снова из недр колоссальной машины донеслась серия щелчков; их частота и тон нарастали, превращаясь в визг ржавых шестеренок. Все закончилось единственным громким хлопком, который эхом отдался внутри машины.

— Какого черта это было? — обеспокоенно и вместе с тем заинтересованно спросил Джейми.

— Реле закрываются, — ответила Шери. — Он пытается ответить, но не может прорваться.

— Звуки такие, как будто там что-то сломано.

— Черт, если бы у меня был монитор и устройство для ввода данных… — пробормотала Шери. Она чувствовала разочарование и беспомощность. — Я бы все отдала, чтобы узнать, о чем сейчас думает Гектор.

Я останавливаюсь, освобождаю все цепи, ставлю все переключатели на ноль и пробую еще раз. Едва я добираюсь до нужной информации в главных банках данных и начинаю формулировать ответ, возникает краткий интервал всего в несколько миллисекунд, и информация снова исчезает в меняющихся, расплывчатых глубинах моей памяти.

Перед моим гласисом, в 53 метра от меня, стоят два органика. Мне приходится напрячься, чтобы вспомнить слово, которым они сами называют себя: люди. Эти органические формы жизни некоторым образом чужие мне, совершенно не такие, как я; и все же я не могу не чувствовать странное, непреодолимое влечение к ним — что-то вроде чувства товарищества, — когда одно из этих существ, идентифицирующее себя как техник Барстоу, обращается ко мне.

«Боло! Из какого ты подразделения?»

Мое… подразделение.

Вы читаете Восстание Боло
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату