— В основном всякую технику. Переработанный металл. Компьютеры. Сервоприводы. Инструменты. Запчасти для машин. Ах да, еще пищу. Все, что мы выращивали на гидропонных фермах, вниз по озеру.
Джейми кивнул. Любовь !*!*! к любому переработанному металлу или механизмам людей по- прежнему оставалась необъяснимой, но он только что получил подтверждение своему предположению, сделанному еще в лагере. В обмен на пищу машины позволяли небольшим городкам и поселениям сохранить подобие независимости.
Пищу, которая почти целый год поддерживала силы рабов лагеря 84.
— Хорошо, мы возьмем столько пищи, сколько вы сможете выделить, — решил Джейми. Он кивнул в сторону ховергрузовиков: — И несколько ваших машин, чтобы ее увезти. Мы оставим вам достаточно, чтобы вы могли жить дальше. А потом мы оставим вас в покое.
— Да, но «щелкунчики»… — выкрикнул кто-то.
— Что нам теперь делать? — закричал другой.
Джейми развел руками:
— Вы можете остаться здесь и попытаться с ними договориться, — предложил он. — Объясните им, что мы ворвались сюда силой и забрали все, что захотели. А если считаете, что не сможете их убедить, попытайтесь покинуть это место.
— Это наш дом, генерал, — раздался еще чей-то голос. — И вы говорите, что мы должны его покинуть?
— Может, вам и не придется, если «щелкунчики» будут в хорошем настроении, — сказал он. — Конечно, есть и другой выход, о котором вам стоило бы подумать.
— И какой же? — поинтересовался Хиггинс.
— Вы можете собрать все, что вы в состоянии унести, и пойти с нами, — объяснил Джейми. — Я веду своих людей… подальше отсюда. В безопасное место, где чертовы «щелкунчики» никогда не смогут снова начать убивать нас, резать на куски или порабощать.
— И где же, черт возьми, находится такое место? — вопросил Хиггинс. — Проклятые машины захватили всю эту дерьмовую планету!
— Скажите-ка, — проигнорировал заданный ему вопрос Джейми, — ведь это довольно крупный городок. Нет ли здесь случайно торгового представителя толан?
Над толпой повисло продолжительное напряженное молчание.
— Именно толан занимались перевозкой в лагерь выращенной у вас пищи, — продолжил Джейми. — Я знаю. Мы их видели. Мне очень нужно с ними переговорить.
После еще одной напряженной паузы крыльцевидная дверца одного из стоявших неподалеку автомобилей щелкнула и распахнулась. Немного потоптавшись на выходе, наружу шагнула тощая фигура, которая выпрямилась во весь рост и оказалась стройным существом, облаченным в мантию со странными узорами алого, розового и зеленовато-голубого цвета.
— Я, — произнесла фигура голосом, напоминавшим дребезжание осколков стекла в жестяной банке. — Торговый представитель Сшеджеваалх, я. Что-то обсуждать со мной вы хотите?
— Да, торговый представитель, — ответил Джейми, и его улыбка стала еще шире. — Кое-что обсуждать с вами я очень хочу!
Глава четырнадцатая
— Джейми Грэм, вас зовут, — сказала своим стеклянистым голосом высокая фигура. Они находились в конторе торгового представителя толан, маленьком здании в самом центре городка, выходившем окнами на площадь Доу. — Значит, обсуждать бизнес вы желаете?
— Именно так, — ответил Джейми чужому. — Я слышал, что ваши корабли могут перевезти все, что угодно и куда угодно… за соответствующую плату.
Огромные золотистые глаза с угольно-черными зрачками, похожими на песочные часы, мигнули один раз, потом еще два. Облик толан чем-то напомнил Джейми виденные им некогда голограммы вымершей терранской амфибии под названием «жаба». У Сшеджеваалха была такая же закругленная морда и такие же выпученные глаза на такой же плоской золотисто-коричневой голове. Конечно, у жаб никогда не было таких извивающихся осязательных усиков, какие свисали по бокам головы толан и напоминали золотистые бакенбарды из червяков, а когда Сшеджеваалх открывал рот, то демонстрировал отнюдь не жабий тройной набор резцов и другие, еще более странные внутренние детали пасти.
Он — по крайней мере Джейми решил, что это он, хотя и чрезвычайно мало знал о биологии толан, — носил мантию или плащ с витиеватыми узорами, выполненными в диких сочетаниях красного, розового и аквамаринового цвета, без сомнения приятных зрению толан, но чрезвычайно болезненных для глаз человека. С полдюжины брошей и заколок необычной формы, украшавших верхнюю часть его мантии, были, насколько знал Джейми, разнообразными коммуникационными, записывающими и сенсорными устройствами, связанными воедино утонченной компьютерной сетью, которая располагалась на теле под внешними одеяниями.
Контора представителя, не считая настенных драпировок и занавесей, выполненных во всевозможных сочетаниях несочетающихся цветов, подавлявших психику человека, была заполнена и другими образчиками новейших технологий. Он узнал лишь межзвездный передатчик БСС-системы; о назначении большинства других устройств оставалось только гадать. Резко выделяясь на фоне чужих форм и цветов, на полупрозрачном столе рядом с дверью лежал завернутый в брезент сверток, который они с Алитой сгрузили с Гектора, перед тем как тот отбыл.
Он хорошо помнил, что превыше всего толан ценили технологии. Они торговали ими и даже использовали их в качестве валюты. Особенно любили они артефакты, созданные с использованием технологий чужих, которые могли предложить новые подходы к решению старых проблем.
— За соответствующую плату, — сказало высокое существо, повторяя последние слова Джейми голосом, похожим на звуки, которые производит человек, когда полощет рот. — Чего вы желаете?
— Транспорт, — ответил Джейми. — Мне нужно арендовать место на ваших кораблях.
— Для?..