– В чем дело? – спросил старший сержант Блендингс, который, уперев руки в бока и перегнувшись через бортик верхней палубы Боло, смотрел на группу мужчин и женщин в восьми метрах ниже его. – Выходной? Никто не говорил, что вы можете прекратить работать!
Рядовой первого класса Лен Кемперер взглянул на него, скрестив руки на груди:
– О, ну ладно вам, сержант! Кончайте это! Старик свалил! А когда кот спит и все такое...
– К черту такие мысли, Ленни! – ответил Блендингс. – У нас есть график, и мы, черт возьми, будем его придерживаться!
– Что с тобой такое, сержант? – рассмеялась капрал Дебби Холл. – Ни с того ни с сего наезжаешь на нас!
– Может, кому-то давно пора это сделать, – проворчал он. – А теперь слушайте меня, и слушайте внимательно! Вам может не нравиться новый начальник, вы можете не соглашаться с ним... но он настоящий мужик, и мы будем все делать по правилам, ясно? У меня есть приказ, а это значит, что и у
– Черт побери, сержант! – Капрал Стив Домбров-ски провел ладонью по грязной шевелюре. – Этот тип пытается уработать нас до смерти. Нам никак не успеть сбалансировать все системы торсионной подвески к началу третьей смены! Это бесчеловечно!
– Ага, сержант, – добавила Холл. – Дай нам передышку, а?
– Эй! – крикнул Блендингс, пустив гулкое эхо под пещерообразный потолок ангара. – Я не хочу этого слышать! Лейтенанту не понравится, если он, вернувшись, обнаружит, что эти детки по-прежнему болтаются со снятыми гусеницами и разобранными системами передвижения! Он будет очень огорчен, а значит, и
Техники еще немного поворчали и вернулись к работе.
В тридцати световых годах от Мюира курьер КР-72 класса «Молния» заканчивал последние приготовления к выходу из транспространства. Донал ворочался в своем противоперегрузочном кресле. Как он ни радовался возможности вырваться из заточения на Мюире, в данный момент еще больше его обрадовало бы окончание путешествия. Он бросил взгляд влево, на пилота курьера. Капитан второго ранга Кэти Росс тоже наверняка будет рада избавиться от него.
КР-72 «Молния» был довольно новой разработкой в технологии космических кораблей. Способный к БСС-полетам, он мог совершить скачок в тридцать световых лет от Мюира до Уайд Скай менее чем за неделю. Но при этом его кабина была настолько тесной, что ни о каком комфорте даже не было речи. Донал спал на противоперегрузочной кушетке, предназначенной для суперкарго, оставляя ее тесные объятия, только чтобы посетить крохотный санузел в задней части кабины или достать из шкафчика пакет с саморазогревающимся рационом. Как он выяснил, Кэти Росс, чернокожая женщина лет пятидесяти, со стальными глазами, любила свою работу именно за то, что могла проводить большую часть времени в одиночестве, и делить с пассажиром помещение, маленькое даже для одного человека, в лучшие времена было бы для нее абсолютно неприемлемой идеей.
Снаружи курьерский корабль «Черная Молния» выглядел как непроницаемо-черный карандаш с широкими, загнутыми вниз дельтовидными крыльями; это был корабль-невидимка, предназначенный для скрытного проникновения в патрулируемые районы. Хотя и видимый для радаров или инфракрасных сенсоров, корабль был создан с использованием стеле-технологии. На экране радара «Молния» выглядела чем-то вроде обычного обломка космического мусора не больше одного-двух метров в длину. Тепло термоядерного реактора отводилось через рассеиватели на крыльях, чтобы сделать как можно меньшим инфракрасный след корабля. В экстренных случаях тепло можно было сохранять, а затем выводить через лазерное оружие. Но самыми главными качествами «Молнии» были ее скорость и маневренность. Эти кораблики, тесные, маленькие, но мощные, служили по всему Конкордату и за его пределами в качестве военных разведчиков и для экспресс-доставки посылок и неэлектронной почты.
– Двадцать секунд до перехода в нормальное пространство, – сказала капитан Росс. Она вздохнула и потянулась в своем кресле, подняв над головой тонкие длинные руки.
– Хорошо, скоро вы сможете от меня избавиться, – с деланной улыбкой ответил он.
– Не могу сказать, что этот перелет был очень приятным, – парировала она, почесав нос. – Система кондиционирования воздуха этого ведра с болтами совершенно не предназначена для того, чтобы справляться с запахом
С панели управления перед ее креслом прозвучала резкая трель предупреждающего сигнала.
– Ага! Приехали!
Светящаяся муть транспространства за бортом взорвалась мириадами радужных полос, почти сразу превратившихся в более знакомые космические объекты: рассыпанные по небу звезды, далекие и холодные; местное солнце – оранжевое теплое сияние справа по борту; две крупные луны в третьей четверти слева; и прямо впереди – голубое, белое и зеленое великолепие земле-подобной планеты в половинной фазе. Обзорный экран между двумя креслами мостика, показывавший вид за кормой, был заполнен столпившимися солнцами Скопления, словно напоминая, насколько далеки они теперь от теплого, дружелюбного неба Мюира.
Раздался еще один сигнал.
– Что это значит? – спросил Донал.
– Предупреждение о сближении, – ответила Росс. – Корабли... здоровые штуки, и их тут полным- полно.
– Черт. – Этого он и боялся. Космические силы Уайд Скай состояли из горстки старых патрульных катеров, пары легких фрегатов и восьми—десяти многоцелевых корветов. А транспортные корабли и свободные торговцы были не столь частыми гостями в Скоплении, чтобы прилетать целым флотом.