господину, что стены башни имеют толщину в три ладони!
Великий Жрец испытующе смотрел на Ауту.
— Я не обманываю, господин, — ответил Аута. — У них есть волшебное зеркало, в которое можно увидеть все, что творится вокруг башни, и коробочка, из которой слышно, когда внутри тишина, даже шелест листьев от ветра… Я с нетерпением ждал тебя, господин!
Великий Жрец повернулся к слуге:
— Тогда ставьте палатки. Будем здесь до утра.
— А может быть, зайдете внутрь? — спросил Аута. — Нет необходимости в палатке ни для тебя, высокочтимый господин, ни для светлейшего Тефнахта.
Великий Жрец хотел было что-то спросить, но раздумал и сказал:
— Если ты считаешь это не опасным, пойдем к ним, познакомимся. А что касается сна, то спать будем в палатках.
— Ты спал у них? — спросил Тефнахт.
— Да, господин, здесь у меня нет палатки, и они меня приняли хорошо.
— А солдаты, которые тебя сопровождали? Мы их что-то не видели по дороге сюда.
Аута удивленно посмотрел на Тефнахта, который решил про себя, что солдаты, вероятно, удрали со страху.
Когда тронулись к башне, Аута, виновато взглянув на Великого Жреца, произнес:
— Господин, ты не беспокойся, если они наденут на твою голову стеклянный шар: они прибыли с неба, с красной звезды, называемой у нас Звездой Войны, а там воздух беднее, чем у нас. До тех пор пока они не привыкнут к нашему воздуху, они будут ходить снаружи в таких шарах на голове, а мне же они надели этот шар для того, чтобы я дышал нашим воздухом. Внутри башни у них воздух как на своей Звезде.
Ни Великий Жрец, ни Тефнахт не были в состоянии произнести ни слова. При всем их умении владеть собой в любых условиях они теперь стояли, раскрыв от удивления рты, как самые обыкновенные рабы. Если бы они не видели воочию странную башню, то подумали бы, что Аута лжет.
— Что будем делать? — спросил, придя в себя, Тефнахт.
Великий Жрец остановился и задумался. Затем смело сказал:
— Войдем, Тефнахт. Если не войдем, ничего не узнаем.
— А если что-нибудь… — начал было Тефнахт.
— Там увидим! — ответил шепотом старец и незаметно протянул ему острый кинжал.
— Сказать им, что вы зайдете? — спросил Аута.
Великий Жрец утвердительно кивнул головой и снова зашагал к башне. Солдаты и рабы остались ставить палатки на пшеничном поле.
Когда старец, Тефнахт и Аута подошли к башне, перед ними открылась освещенная дверь. Аута остановился и сказал что-то, вернее, пропел какую-то песню (так показалось двум жрецам) своим низким голосом, который нисколько не искажал отчетливые и приятные звуки.
Старец бросил в сторону раба взгляд, полный благодарности. Тефнахт же отвел глаза в сторону, чтобы никто не заметил в них зависть. Великий Жрец не смог удержаться, чтобы восторженно не воскликнуть:
— И всему этому ты успел научиться, сын мой! Я горжусь тобою.
— Не всему, господин. Я только начал…
Но в это время открылась дверь, и кто-то очень похожий на того, о ком рассказывали крестьяне, медленно спустился и остановился около башни. Великий Жрец с трудом сдерживал дрожь. В сопровождении Тефнахта, у которого стучали от страха зубы, и спокойного Ауты он подошел к открытой двери. Рабы, слуги и солдаты в это время пали сзади на колени и склонились в глубоком, до земли, поклоне.
Жрецы, едва владея собой, со страхом перенесли церемонию надевания стеклянных шаров и ввинчивание в их верхушку стрел. Затем они вошли в самое большое помещение башни. Их ожидали три свободных голубых кресла. Им сделали знак, и жрецы сели в них, ощупывая на голове шар, Аута же остался стоять. Один из чужеземцев что-то сказал с удивлением. Следя за выражением его лица, Великий Жрец испуганно спросил:
— Что он говорит?
Раб решил, что на этот раз лучше всего не переводить, Чужеземец спросил у Ауты, почему он не садится.
— Они не могут хорошо слышать, когда головы тех, с кем они говорят, находятся не на одной высоте, — объяснил он, с трудом удерживаясь от смеха при виде поверивших его словам жрецов.
Раб рассказал пятерым чужестранцам, как строится и разделяется мир, гостями которого они были. Увидев их недоумение, Аута вначале подумал, что они не понимают сущности рабства, так как еще не знают языка, но потом понял, что дело было в другом, но в чем именно, он так и не разобрался. И Аута впервые почувствовал всю горечь своего униженного положения, ему стало стыдно, что он раб.
Старец сделал Ауте знак сесть, и тот сел. Великий Жрец быстро окинул его странным взглядом и сухо приказал:
— Если ты научился их языку, переведи поточнее, что они говорят.
Один из чужеземцев, с более пышной шевелюрой, чем у остальных, поднялся и посмотрел сначала на Тефнахта, потом вверх. Аута понял, в чем дело, и это его обеспокоило. Он сказал несколько слов на певучем языке, после чего чужеземец сел опять. Оба жреца заметили это. Тефнахт побледнел. Но Великий Жрец повернулся к рабу и приказал ему:
— Спроси их, кто они и зачем явились сюда!
Голос его звучал надменно, как во время суда над иноземными правителями, не подчинившимися Атлантиде и схваченными ее армией.
Аута не стал спрашивать чужеземцев, так как знал об этом.
— Я знаю, господин, они мне уже говорили. Их башня не звезда, она вроде корабля, который может летать между звездами и планетами. Они мне сказали, господин, что наша Земля круглая как шар или почти как шар. Их планета такая же и не является звездой, так как в ней нет огня. Прибыли они к нам из-за того, что у них стало мало воздуха и они захотели посмотреть… (тут Аута остановился: тайная мысль подсказывала ему не говорить все) есть ли на других планетах похожие на них люди.
Великий Жрец растерянно ловил каждое его слово. Он никогда не слышал подобного и думал, что обо всем этом говорит не его раб, а кто-нибудь из чужеземцев. Он посмотрел на Ауту и, убедившись, что тот действительно говорит, внезапно вздрогнул.
— Я узнал от них, что наше Солнце является звездою и что оно обогревает и их, хотя они находятся от него дальше пас.
Тефнахт насмешливо взглянул на раба:
— Прославленный наш господин приказал тебе спросить их, а не плести всякие придуманные тобой небылицы, наглый раб! Если не знаешь их языка, скажи нам, и мы решим, что нам делать! Почему…
— Ничего, пусть говорит, — прервал его Великий Жрец. И, повернувшись к Ауте, добавил: — Они так тебе и сказали, что Солнце — это звезда?
— Да, господин, оно только ближе, чем другие звезды, вот поэтому и кажется большим. К тому же наша Земля, как и другие восемь планет, среди которых находится и их планета, вращаются по сплющенному кругу вокруг Солнца.
Великому Жрецу стало не по себе. Но он сделал над собою усилие и тихим голосом произнес:
— Ты сказал, что они прилетели со звезды… или с планеты на этой башне? Иль это мне показалось?
— Говорил, господин.
— И как же они движутся?
Раб этого не знал и спросил у чужеземца. Тот говорил долго, затем Аута перевел:
— Я не особенно хорошо понял. Они говорят, что нам, земным жителям, это не так легко понять… Они говорят, что в этом корабле, похожем на башню, есть сила, которую мы еще не знаем, а они умеют управлять ею. Из крохотного зернышка металла они добывают такую огромную силу, что могут превратить