– Но шар не допускает таких мыслей, – вмешался Каллагэн. – Я уверен, он убеждает людей творить зло, нашептывая им, будто, зовет на добрые дела. Что они помогут не кому-то в отдельности, а всем вместе.

– Да, – сухо согласился Роланд.

– Ты думаешь, я попал бы туда? – спросил Каллагэн. – Или шар лгал мне? Заманивал меня?

– Я не сомневаюсь, что попал бы, – ответил Роланд. – И я уверен, если мы покинем Калью, то именно через эту дверь.

– Тогда я смогу пойти с вами! – с жаром воскликнул Каллагэн.

– Может, и пойдешь, – ответил Роланд. – Но, в конце концов, ты перенес ящик, вместе с шаром, в церковь. Чтобы утихомирить его.

– Да. И, по большому счету, это сработало. В основном он спит.

– Однако, ты говорил, он отправил тебя в Прыжок.

Каллагэн кивнул. Жар из голоса исчез. Осталась только усталость. Он вдруг постарел на добрый десяток лет.

– Первый раз он отправил меня в Мексику. Вы помните начало моей истории? Писателя и мальчика, который верил в существование вампиров?

Они кивнули.

– Как-то ночью, когда я спал, шар добрался до меня, и я оказался в Лос-Сапатосе. На похоронах. Похоронах писателя.

– Бена Мейерса, – кивнул Эдди. – Автора «Воздушного танца».

– Да.

– Люди тебя видели? – спросил Джейк. – Нас вот – нет.

Каллагэн покачал головой.

– Нет. Но чувствовали. Когда я направлялся к ним, они отходили. Словно воспринимали меня, как дуновение холодного ветра. Мальчика я увидел. Марка Петри. Конечно, уже не мальчика. Молодого мужчину. Из его речи я понял, что в Лос-Сапатосе середина девяностых годов… Надолго я там не задержался, но все-таки успел увидеть, что мой юный друг из далекого прошлого не тронулся умом, голова его осталась ясной. Так что, возможно, в Салемс-Лоте я хоть что-то, но сделал правильно, – он помолчал. – В своей речи Марк называл Бена отцом. Меня это тронуло до глубины души.

– А твой второй Прыжок? – спросил Роланд. – Ты попал в замок Короля?

– Там были птицы. Огромные, жирные, черные птицы. Об остальном говорить не буду. Во всяком случае, ночью, – сухо отрезал Каллагэн. Вновь поднялся. – Может, в другой раз.

Роланд кивнул, принимая его решение.

– Мы говорим, спасибо тебе.

– Вы тоже идете спать?

– Скоро, – ответил Роланд.

Они вновь поблагодарили его за рассказ (даже Ыш, и тот коротко тявкнул) и пожелали ему спокойной ночи. Проводили его взглядом, а потом несколько секунд молчали.

20

Первым заговорил Джейк.

– Это Уолтер оказался позади нас, Роланд! Когда мы покинули дорожную станцию, он оказался позади нас! Вместе с отцом Каллагэном!

– Да. Получается, что с тех пор Каллагэн – часть нашей истории. От таких мыслей мой желудок поднимается к горлу. Словно я потерял вес.

Эдди коснулся уголка глаза.

– Когда ты проявляешь такие эмоции, Роланд, у меня внутри все тает, – а стоило Роланду взглянуть на него, добавил. – И не смейся, пожалуйста. Ты знаешь, мне нравится, когда ты шутишь, но сейчас ты смущаешь меня.

– Извини, – ответил Роланд с легкой улыбкой. – Тот юмор, который у меня остался, рано отправляется на покой.

– А вот мой бодрствует всю ночь, – ответил Эдди. – И мне не дает заснуть. Рассказывает мне шутки. Тук-тук, кто там? Это я, почтальон…

– Ты закончил? – оборвал его Роланд.

– Да, но только на время. Потому что голоса моего юмора не заглушить. Он обязательно даст о себе знать. Могу я задать тебе вопрос?

– Глупый?

– Я так не думаю. Надеюсь, что нет.

– Тогда задавай.

– Эти двое мужчин, которые спасли задницу Каллагэну в прачечной Ист-Сайда… ты думаешь, они именно те, о ком думаю я?

– А по-твоему, кто они?

Эдди посмотрел на Джейка.

– Что скажешь, о, сын Элмера? Есть идеи?

– Конечно, – ответил Джейк. – Это Келвин Тауэр и второй парень из магазина, его друг. Который загадывал мне загадки о Самсоне и реке, – он щелкнул пальцами раз, другой, улыбнулся. – Эрон Дипно.

– А что ты можешь сказать насчет перстня, упомянутого Каллагэном? – спросил Эдди. – С надписью «Экслибрис»? Я не видел этого перстня ни у одного из них?

– А ты смотрел? – полюбопытствовал Джейк.

– Нет, конечно. Но…

– И не забывай, что мы видели его в 1977 году. А Каллагэну они спасли жизнь в 1981. Может, кто- то дал мистеру Тауэру этот перстень именно в эти четыре года. Подарил. Или он сам его купил.

– Это всего лишь предположение, – указал Эдди.

– Да, – согласился Джейк. – Но Тауэру принадлежал книжный магазин, так что он вполне мог носить перстень с надписью «Экслибрис». Или тебе не кажется, что это логично?

– Мне кажется, что и тут не обошлось без девятнадцати. Но как они могли узнать, что Каллагэн… – Эдди замолчал, задумался, решительно покачал головой. – Нет, не хочу даже в это влезать. Потому что чувствую, сейчас мы начнем обсуждать убийство Кеннеди, а я устал.

– Мы все устали, – уточнил Роланд, – а в ближайшие дни нам предстоит многое сделать. Однако история отца очень меня встревожила. Я не могу сказать, то ли она ответила на многие вопросы, то ли наоборот, поставила их еще больше.

Все предпочли промолчать.

– Мы – ка-тет, – продолжил Роланд, – но сейчас мы сидим вместе ан-тет. На совете. И пусть час поздний, может, нам есть еще что обсудить до того, как мы разойдемся? Если да, говорите, – вновь ответа не последовало. Роланд отодвинул стул. – Хорошо, тогда я желаю всем…

– Подожди.

Остановила его Сюзанна. Она так давно молчала, что про нее все забыли. А тут в голосе слышались стыдливые нотки, так на нее не похожие. Они просто не могли слышаться в голосе женщины, которая сказала Эбену Туку, что она, если он еще раз назовет ее коричневой, вырвет у него язык и подотрет им его задницу.

– Нам есть, что обсудить.

Все тот же голос.

– Кое-что еще.

Уже едва слышно.

– Я…

Она посмотрела на них, на каждого по очереди, и когда встретилась взглядом со стрелком, он увидел в ее глазах печаль, упрек и усталость. Злости не увидел. «Если б она злилась, – позже подумал он, – мне бы не было так стыдно».

– Я думаю, у меня возникла маленькая проблема, – продолжила Сюзанна. – Я не понимаю, как

Вы читаете Волки Кэллы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату