— Да, сэр, они отправились затемно в город негров.

«Так просто, — подумал Уилкс. — Интересно, чувствовала ли себя Джулиана сейчас в полной безопасности?»

Сент Моррис приехал сюда, чтобы принимать роды у миссис Хаммонд. Уилксу нужно было лишь быть в тени и ждать подходящего случая.

А этот случай обязательно появится. Уилксу вдруг ясно представилось, как и когда он нападет.

* * *

Джул шла по улице рядом с Тэкери и Маленьким Тони, производившим впечатление храбрейшего человека — огромного, крепкого, с добрыми, детскими глазами.

Она прислушивалась к разговору мужчин. Хоть Тэкери никогда ничего не говорил своей хозяйке, она вдруг поняла, как он скучал по этому городу, как хотел участвовать в его строительстве. Джул проклинала Уилкса.

— Мне надо вернуться к своей работе, миссис Моррис, — сказал Маленький Тони, останавливаясь перед свежевыкрашенным деревянным зданием. — Вот здесь мы и ведем учет, — гордо прибавил он.

— Пожалуйста, зови меня Джул, — сказала она, зная, что это бесполезно: трудно изменять старым привычкам.

Маленький Тони кивнул ей с высоты своего роста.

— Спасибо за экскурсию, — сказала Джул. — А теперь, — обратилась она к Тэкери, — может быть, прокатимся верхом? Мне хотелось бы осмотреть окрестности — огороды и постройки.

Тэкери не возражал, и они отправились в конюшню.

— Маленький Тони рассказал мне, какие у них здесь трудности с именами.

На лице Джул отразилось непонимание.

— У рабов только одно имя, — разъяснил Тэкери. — Обычно чудное имя, которое дают белокожие рабовладельцы.

— Ну и как же выйти из положения? — спросила Джул.

— Мистер и миссис Хаммонд составили целый список настоящих имен. Каждый из нас выбирает себе любое имя, а Маленький Тони выдает свидетельства.

— И какое же имя выбрал ты?

— Мне повезло, меня зовут Джон. Джон Тэкери. Остановившись, Джул протянула ему руку:

— Рада с тобой познакомиться, Джон. Расплывшись в улыбке, Тэкери пожал своей огромной рукой ее маленькую ладошку.

— А Маленького Тони зовут теперь мистер Энтони Вашингтон.

— Ему придется соответствовать своему имени, — сказала Джул.

Взяв двух лошадей, они выехали на прогулку. На Джул была новая амазонка из синего бархата и кокетливая шляпка. Она чувствовала себя счастливой и умиротворенной. Стояло солнечное теплое утро; холмы, окружавшие долину, зазеленели после зимних дождей. Они никуда конкретно не направлялись — Тэкери просто показывал Джул, как делятся участки земли, указывая на бесконечные постройки маленьких домишек.

— Похоже, мистер Хаммонд привлек всех банкиров Сан-Франциско, — сказал он. — Требуется огромное количество лесоматериалов. Вы только посмотрите вон туда…

Вдруг послышался громкий щелчок. Джул увидела, что Тэкери схватился за грудь, и мгновенно соскочила с лошади.

— Тэкери!

Она отчаянно пыталась удержать его, но он был слишком тяжелым и упал на каменистую землю.

— Не трогай его, Джулиана.

Джул узнала этот голос; она слышала его во сне десятки раз. Сейчас он звучал торжествующе.

— Надо помочь ему! — закричала она, все еще не веря в происходящее.

Уилкс схватил ее за руку и прижал к себе, глядя в лицо.

— Джулиана, посмотри на меня. Она не могла и не хотела.

Джул почувствовала, как грубая рука сжала ее подбородок; Уилкс поднял ее голову и заставил посмотреть ему в глаза.

— Ты сумасшедший, — произнесла она. — Ведь я ничего, совершенно ничего для тебя не значу. Зачем же?

Джеймсон Уилкс засмеялся:

— Дорогая моя, если бы я мог ответить на этот вопрос так, чтобы ты поняла, я не жил бы все это время как в аду. А теперь идем, Джулиана. Нам предстоит проехать приличное расстояние.

— Нет, — ответила Джул спокойно, к своему собственному удивлению. — Я должна помочь Тэкери.

— Если ты еще хоть пальцем до него дотронешься, дорогая, я пущу в этого чернокожего еще одну пулю. — Уилкс заметил страх в ее глазах и понял, что нашел ее слабое место. — Но если ты поедешь со мной, я оставлю твоего телохранителя в покое. — Глядя на алое пятно на груди негра, Уилкс понял, что тот умрет в любом случае. Однако Тэкери был очень крепким, и Уилкс надеялся, что он доползет до Морриса и сообщит ему новость.

Он очень рассчитывал на это, потому и не пустил пулю чернокожему в сердце.

— Ты ответишь за это, — прошипела Джул, подходя к лошади. — Мой муж убьет тебя!

— Честно говоря, дорогая моя, — усмехнулся Уилкс, — твой муженек сейчас принимает роды у Байрони Хаммонд.

Джул закрыла глаза. Когда же ее хватятся? Когда начнут разыскивать? И начнут ли вообще?

— А теперь, позволь мне взять твои вожжи. К сожалению, я не могу доверять тебе и рассчитывать, что ты будешь подчиняться мне, пока мы не отъедем от твоего телохранителя.

Он схватил ее вожжи и оказался вплотную к ней.

— Без выходок, Джулиана, а не то свяжу тебя. Ты помнишь, как я связывал тебя раньше? У нас еще столько всего впереди.

Джул вспомнила о недосягаемом пистолете, лежащем на дне чемодана. Странно, но она не чувствовала страха: реальность не пугала ее так, как тени и угрозы Уилкса. Однако она знала, что скоро страх проснется. Рассчитывать теперь приходилось лишь на себя саму. Когда лошади тронулись с места, Джул обернулась и взглянула на неподвижно лежавшего на боку Тэкери; боль сострадания пронзила ее.

— Ты грязный подонок, — с отвращением сказала Джул.

— Не настолько грязный, чтобы не отмыться в ванне, — хихикнул Уилкс; глаза его потемнели. — Кстати, ты не забыла ванны на корабле? Как я смотрел на тебя и восхищался?!

— Нет, я помню только, как ударила тебя по голове. Не перестаю жалеть, что удар оказался слишком слабым.

— Жаль… — начал Уилкс, осматривая тропу перед ними.

— Что жаль? — перебила Джул.

— Что ты замужем, дорогая. Я собирался жениться на тебе, но теперь тебе придется быть лишь моей любовницей. Веди себя хорошо и останешься со мной.

— Я не собираюсь хорошо себя вести. Я убью тебя! Откинув назад голову, Уилкс засмеялся:

— Да у тебя пропал твой девичий страх! Думаю, ты будешь ублажать меня в постели.

Джул вздрогнула и поняла, что Уилкс заметил это. На миг она прикрыла глаза: ей нельзя расслабляться или отвлекаться, она должна запомнить дорогу.

Уилкс замолчал. Он думал о Граблере и Хокинсе, двух подонках; они захотят, чтобы он поделился с ними Джулианой, — в этом Уилкс не сомневался. Не стоило идти в пещеру, где они ждали его с добычей.

Вдруг Джул со всей силы ударила кобылу в бока каблуками так, что та заржала, встала на дыбы и вырвала вожжи из рук Уилкса. В этот момент он понял, что ему понадобятся помощники. Успев поймать вожжи, он успокоил кобылу.

Уилкс слышал тяжелое дыхание Джулианы, видел, как расширились ее зрачки. Он грубо схватил ее

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату