Последнее слово было подчеркнуто.
– А что такое Сторона-Б? – спросила Келли. – Он пишет про нее.
Торн подошел и взглянул на листок.
– Vulkanische, – пробормотал он. – Это значит «вулканический». А Такано и Нублар... Похоже на названия каких-то мест. Можно проверить по атласу...
– А что это за пять смертей? – спросила Келли.
– Черт его знает.
Они озадаченно глядели на листок бумаги, когда в спальню вошел Арби и спросил:
– Что такое Сторона-Б?
– А что? – обернулся к нему Торн.
– Лучше посмотрите на его кабинет, – ответил Арби. Левайн превратил в кабинет вторую спальню. Как и остальные комнаты, он сиял первозданной чистотой. На письменном столе, рядом с компьютером под пластиковым чехлом, были аккуратно сложены бумаги. Но половину стены занимала пробковая доска, на которой Левайн вывешивал карты, счета, вырезки из газет и снимки со спутников. Поверху был прицеплен лист с надписью:
«Сторона-Б?»
Рядом находился невнятный, тусклый снимок очкастого китайца в белом лабораторном халате. Он был снят на фоне джунглей, а сбоку виднелся деревянный знак: Сторона-Б. Халат китайца был распахнут, и на открывшейся рубашке были заметны какие-то буквы.
Тут же висело следующее фото – увеличенное изображение этой самой рубашки. С обоих боков надпись скрывали полы халата, но, судя по всему, там стояло:
Ниже Левайн начертал своим четким, изящным почерком:
А под фотографией находилась вырезка из отчета компании «ИнГен». Всего один абзац.
Рядом висела реакция Левайна: «Никакой «Б». Лжецы!»
– Он вцепился в эту Сторону-Б.
– Да, – согласился Торн. – И думает, что это на каком-то острове.
Вглядевшись в спутниковые фотографии, Торн открыл, что, хотя они были раскрашены в неправильные цвета и сняты с разной степенью приближения, все они изображают одну и ту же географическую точку: скалистое побережье и несколько островков. Берег моря состоял из песчаной полосы и придвинувшихся вплотную джунглей. Была ли это Коста-Рика – неизвестно, наверняка сказать было нельзя. По правде говоря, это мог быть любой уголок земного шара.
– Он сказал, что находится на острове, – вспомнила Келли.
– Да, – пожал плечами Торн. – Но это ни о чем не говорит.
Он внимательно рассматривал доску.
– Здесь примерно двадцать островов, если не больше. У нижней кромки доски висел листок из блокнота.
Продукция/производственное оборудование не должно#@#$#
упоминания о продукции острова в Остров С. содержит только строгие предпи %$ указания
– Это зацепка, – сказал инженер. – Но что отсюда можно вытянуть?
Подошел Арби и принялся изучать написанное.
– Здесь куча пропущенных букв и символов, – продолжил Торн. – Ты можешь что-нибудь сделать?
– Да, – кивнул Арби.
Он хрустнул пальцами и прямиком направился к столу Левайна. Снял пластиковый чехол с компьютера и сказал:
– Думаю, что могу.
Торн ожидал, что это будет машина последнего поколения, но компьютер оказался старым и довольно потрепанным. На боку стояла надпись: «Ассоциация дизайна, Инк.». А под кнопкой питания сияла маленькая металлическая табличка: «Собственность Интернациональной генетической технологии, Инк., Пало-Альто, Центр. Америка».
– Это что? – удивился Торн. – У Левайна компьютер «ИнГена»?
– Ага, – сказал Арби. – На прошлой неделе он посылал нас его купить. Они распродавали все оборудование.
– Он послал вас? – не поверил Торн.
– Да. Меня и Келли. Сам идти не хотел – боялся, что его выследят.
– Но это профилированная машина, на ней работают только архитекторы, дизайнеры и инженеры. И ей уже лет пять. Для чего она сдалась Левайну?
– Он нам не сказал, – ответил Арби, включая питание. – Но я и так знаю.
– Ну?
– Эта бумага, – кивнул Арби на блокнотный лист. – Знаете, почему запись так выглядит? Это восстановленный компьютерный файл. Левайн восстанавливал стертые файлы «ИнГена» из этой машины.
Как объяснил Арби, все машины компании, выставленные на продажу, сперва прошли полное форматирование дисков, чтобы стереть всю имеющуюся информацию. За исключением этих профилированных компьютеров. Производители начинили их своеобразным программным обеспечением, закрепленным за каждой отдельной машиной. Да еще ввели специальные коды. Переформатировать их