владычеством. Фанел-Холл американцы иногда называют «Колыбелью свободы».

Note4

Пуритане считали всякие развлечения в субботний вечер и в воскресенье грехом.

Note5

Сохо — район Лондона.

Note6

Джонатан — шутливое прозвище американцев.

Note7

Гелиогабал — римский император (218 — 222), устраивавший неслыханно роскошные пиры.

Note8

Фрэнсис Родон, маркиз Гастингс (1754 — 1826) — английский военный и политический деятель. Получил известность как генерал-губернатор Индии (1813 — 1823).

Note9

Уильям Фипс (1651 — 1694) был первым губернатором

Note10

Имеются в виду плавания американских китобоев к берегам Антарктики в 20-х годах XIX века. Знаменитый английский мореплаватель Джеймс Кук, исследовавший южную часть Тихого океана в поисках предполагаемого Южного материка, утверждал, что если у Южного полюса и есть земля, то она находится южнее.

Note11

Парри Уильям Эдвард (1790 — 1855) — английский путешественник, исследовавший северное побережье Северной Америки и открывший лежащий за ним архипелаг.

Note12

Этот полк держал «на счастье» козла с позолоченными рогами. Раз в год устраивалось празднество, в котором бородатое четвероногое играло видную роль. В битве при Банкер-Хилле полк отличился доблестью и потерями. — Примеч. автора.

Note13

Английский король не мог, разумеется, преодолеть предрассудков, неотъемлемых от его положения, но как человек он был честен и справедлив. Слова, сказанные им нашему первому послу в Англии после заключения мира, заслуживают того, чтобы их чаще цитировали: «Я последним в моем королевстве признал вашу независимость и буду последним, кто на нее посягнет». — Примеч. автора.

Note14

Ничего, солнце еще выглянет (франц.)

Note15

Здесь и далее Джэб цитирует евангелие.

Note16

Рака — пустой человек.

Note17

Синедрион — верховное судилище.

Note18

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату