— Не знаю... Возможно, что-то меня смутило у двери несколько минут назад... А может быть, в самом доме. Я не могу объяснить... Я с вами совершенно откровенен.
Херрон рассмеялся, по-прежнему не глядя на Мэтлока.
— Вы погрязли в своих елизаветинцах. Главная и побочная интрига в «Испанской трагедии»[12]... Пора бы вам, молодым преподавателям, строящим из себя крестоносцев, прекратить эти любительские игры в Скотланд-Ярд. Я думаю, вы сильно преувеличиваете серьезность ситуации.
— Я вовсе не строю из себя крестоносца. Я не из таких, и, полагаю, вы это знаете.
— Что же тогда это было? Проявление личного интереса к Бисону? Или к его жене?.. Простите, не стоило мне это говорить.
— Я рад, что вы это сказали. Меня нисколько не интересует Вирджиния Бисон — ни в сексуальном плане, ни в каком-либо другом. Хотя едва ли она может интересовать кого-то в ином плане.
— В таком случае вы хорошо сыграли.
— Конечно. Я сделал все возможное, чтобы Бисон не понял, зачем я приходил к нему. Это было очень важно.
— Для кого? — Херрон медленно поставил стакан, продолжая другой рукой сжимать ручку кресла.
— Для тех, кто не имеет отношения к университету. Для людей из Вашингтона. Для федеральных властей...
Лицо Херрона на глазах начало бледнеть.
— Что вы сказали? — прошептал он еле слышно.
— Ко мне обратился человек из министерства юстиции. Он рассказал страшные вещи. Никаких выдумок, никаких преувеличений. Мне предоставили самому решать, буду я сотрудничать с ними или нет.
— И вы приняли это предложение? — тихо, с недоверием произнес Херрон.
— Я не мог иначе. Мой младший брат...
— Вы не могли иначе? — Херрон поднялся с кресла, руки его дрожали, голос зазвучал громче: — Вы не могли иначе?!
— Нет, не мог. — Мэтлок по-прежнему держался спокойно. — Вот почему я приехал предупредить вас, старый друг. Все намного серьезнее... намного опаснее...
— Вы приехали предупредить
— Я не могу, — мягко сказал Мэтлок: он вдруг испугался за старика. — Даже Силфонту придется согласиться. Он уже не может противиться. Факты есть факты. Лукас...
— Адриану тоже сказали!.. О Боже! Вы понимаете, что вы делаете? Вы все разрушите! Столько людей погибнет... Убирайтесь отсюда! Убирайтесь! Я не хочу вас знать! О Господи! Господи!
— Лукас, что с вами? — Мэтлок встал и сделал несколько шагов к старику.
— Не подходите! Не прикасайтесь ко мне!
Херрон повернулся и побежал. Споткнулся, упал, поднялся. Ни разу не посмотрел назад. Добежав до леса, он нырнул в чащу и исчез.
— Лукас! Стойте!
Мэтлок кинулся за стариком и достиг леса лишь несколькими секундами позже. Но старика нигде не было видно. Раздвигая густую растительность, Мэтлок вошел в лес. Ветви стегали его по лицу, травы капканом хватали за ноги, но он продолжал пробиваться в глубь дремучего леса.
Херрон исчез.
— Лукас! Где вы?!
Ответа не было — слышался лишь шелест потревоженных ветвей за спиной. То пригибаясь, то чуть не ползком Мэтлок продвигался вперед. Никаких признаков Лукаса Херрона.
— Лукас! Ради Бога, отзовитесь!
Ответа не было. Лукас как сквозь землю провалился, испарился, перестал существовать.
И тут Мэтлок услышал неясное эхо — стон, вопль, шедший из глубины души. Он раздался где-то близко и в то же время далеко. Затем кто-то всхлипнул всего один раз и отчетливо, с ненавистью произнес одно-единственное слово.
И слово это было — «Нимрод»...
Глава 12
— Черт возьми, Мэтлок! Я же вам сказал — никуда не уходите, пока я не позвоню!
— Черт возьми, Гринберг! Как вы попали в мою квартиру?!
— Вы не починили окно.
— Я не знал, готовы ли вы заплатить за починку.
— Один — один, боевая ничья. Где вы были? Мэтлок бросил ключи от машины на кофейный столик и взглянул на изуродованный стереопроигрыватель.
— Это запутанная история и, как мне кажется, печальная. Я все вам расскажу, но сначала выпью. Последняя моя выпивка была неожиданно прервана.
— Дайте и мне чего-нибудь. У меня тоже есть что вам рассказать, но мой рассказ уж точно печальный.
— Что вам налить?
— Все равно, только совсем немного.
Мэтлок выглянул в окно. Занавески после того, как он сорвал их в присутствии Адама Уильямса, все еще лежали на полу. Солнце почти село. Весенний день кончался.
— Я сейчас выжму несколько лимонов и сделаю свежий фруктовый «Том Коллинз».
— Согласно вашему досье, вы пьете бурбон. Предпочтительно кислый.
Мэтлок взглянул на агента.
— Разве?
Гринберг последовал за Мэтлоком на кухню и молча смотрел, как тот смешивает коктейль. Мэтлок протянул ему стакан.
— Так кто будет первым рассказывать свою печальную историю?
— Мне бы хотелось, конечно, сначала выслушать вас, но при сложившихся обстоятельствах первым буду рассказывать я.
— Звучит зловеще.
— Нет. Просто печально... После того как мы с вами расстались, я отправился в аэропорт Брэдли- Филд и ждал там самолет, посланный сюда министерством юстиции из аэропорта имени Даллеса. С самолета сошел человек, который выдал мне под расписку два запечатанных конверта. Вот они.
Гринберг вынул из кармана пиджака два продолговатых служебных конверта. Он положил один на бар и стал вскрывать второй.
— Вид у этих конвертов сугубо официальный. — Мэтлок сел на кухонный стол рядом с раковиной, свесив длинные ноги и касаясь ими дверцы шкафчика.
— И не только вид... В этом конверте — выводы, к которым мы пришли на основе информации, полученной от вас нами — точнее, мной. В конце содержатся особые рекомендации. Мне разрешено пересказать вам это своими словами при условии, что я не упущу ни одного факта... А вот со вторым конвертом вы должны ознакомиться лично. Вы должны прочесть все очень внимательно —
— Чем дальше, тем занимательней. Меня выбирают в Сенат?