этого ему пришлось заниматься Дорис и детьми: заказывать им билеты на самолет, предупреждать родителей — они должны исчезнуть, ибо следующей жертвой может оказаться он. Затем, с револьвером на сиденье автомобиля, он помчался на базу, чтобы обшарить кабинет Сэма — неприятный долг начальника разведки, в данном случае оказавшийся жизненно важным, — потом допрашивал убитую горем секретаршу Эббота, и тут-то всплыла фамилия: Паркетт.
“Я сам заеду за ней, — сказал ему Сэм вчера вечером… — Она остановилась в “Гранд-отеле”, я сказал, что звонить ей буду только я сам. Она — дама уравновешенная, но у нее уже был крайне неприятный телефонный разговор в Нью-Йорке. Теперь она хочет слышать по телефону только знакомый голос, и я не могу упрекнуть ее за это”.
“Дорогая уравновешенная дама, вы совершили самую большую ошибку в вашей весьма сократившейся теперь жизни, — думал Меткалф, садясь в свой автомобиль. — Рядом со мною у вас, возможно, был шанс выжить, однако теперь, как принято выражаться в этой части Невады, шансы на выигрыш равны нулю”.
И все же она будет на его совести, размышлял офицер разведки, двигаясь с большой скоростью на юг по шоссе номер 15.
Совесть… Интересно, думают ли эти затаившиеся в Вашингтоне ублюдки, что Конверс лежит на их совести? Заслали его, а потом бросили на произвол судьбы, не позаботившись даже о том, чтобы обеспечить ему быструю смерть. Те, что готовили камикадзе, просто святые рядом с этими типами.
Конверс… Где же его искать?
Глава 33
Джоэл молча стоял, пока наемник Ляйфхельма отбирал у него пистолет, а потом, обращаясь к старухам, сидящим рядком на стульях с высокими спинками, заговорил. Он говорил не более минуты; затем схватил Конверса за руку — как бы в подтверждение того, что он их общий трофей, — и заставил его повернуться лицом к Гермионе Гейнер, чьим пленником он, по существу, и был. Совершался мистический ритуал победителей из давно прошедших времен.
— Я только что поблагодарил этих мужественных женщин-подпольщиц, — проговорил немец, глядя на Конверса, — за успешное разоблачение предателя нашего общего дела. Фрау Гейнер может подтвердить это, ja, мете Dame? [186]
— Ja! — с чувством выкрикнула старуха, лицо которой сияло от сознания собственной значимости. — Предатель! — возопила она.
— Мы созвонились с командованием и получили инструкции, — продолжал солдат Ляйфхельма. — А теперь, Amerikaner, мы вместе с вами удаляемся. Вы решительно ничего не можете сделать, так что ведите себя потише.
— Если у вас все так хорошо, организовано, то зачем тогда понадобились двое людей в поезде, включая и этого? — кивнул Джоэл в сторону человека с рукой на перевязи, подсознательно стараясь затянуть время и заставить противную сторону признать его заслуги.
— Мы всего лишь наблюдали за ходом операции, а не организовывали ее, — отозвался немец. — Нам нужно было удостовериться, что вы ведете себя так, как мы и ожидали. Все присутствующие с этим согласны. Stimmt das, Frau Geyner? [187]
— Ja, — решительно подтвердила тетка Валери.
— Но второй-то мертв, — заметил Джоэл.
— Он отдал жизнь в борьбе за общее дело, и… мы скорбим о нем. Пошли!
Немец и два его спутника раскланялись с дамами и через двойные широкие двери повели Конверса к центральному входу. На огромной террасе подручный Ляйфхельма передал толстый конверт человеку с рукой на перевязи и что-то приказал ему. Оба его спутника согласно кивнули и стали быстро спускаться со ступенек, при этом раненый придерживался за шаткие перила. Оказавшись внизу, на длинной дуге подъездного пути, они торопливо свернули вправо. У дальнего выезда на проселочную дорогу Джоэл разглядел в темноте силуэт длинного седана.
Рука немца твердо сжимала пистолет, направленный прямо в грудь Джоэла. Внутри обветшалого дома старухи разразились песней, их дребезжащие голоса все громче славили свою победу жутким торжествующим гимном, доносившимся до него через раскрытые сводчатые окна, в которые задувал летний бриз. Конверс чуть шевельнул ногой, ощупывая доски крыльца и выбирая из них наиболее слабую. Он надавил на нее, перенеся на ногу всю свою тяжесть, — раздался Довольно громкий скрип. Немец удивленно огляделся.
Пора! Джоэл ухватился за ствол пистолета, вывернул державшую его руку и ударом плеча отшвырнул охранника к стене. Ухватившись за пистолет, он продолжал выворачивать его, помогая теперь и второй рукой. Ствол пистолета уперся в живот конвойного… Одежда противника, шум работающего вдали мотора и песня, которая, набирая силу, доносилась из распахнутых окон, почти заглушили звук выстрела. Немец упал, голова склонилась на сторону, глаза вылезли из орбит, запахло жженой материей и вывалившимися внутренностями… Немец был мертв. Конверс присел и вгляделся в длинную V-образную подъездную дорогу, ожидая увидеть бегущих конвоиров с пистолетами наготове. Вместо этого он увидел на проселочной дороге машину с включенными фарами, которая как раз сворачивала налево, к въездным воротам.
Вытащив пистолет из руки мертвого охранника, Джоэл оттащил его в тень за крыльцо. В его распоряжении были считанные секунды.
Длинный седан подъехал к крыльцу, из передней дверцы выбрался человек с рукой на перевязи. Из-за толстой угловой колонны Конверс видел, как немец стоит на дороге, пристально вглядываясь в темноту.
— Кёниг? — тихо позвал он и стал осторожно подниматься по ступенькам, левая рука его неловко поползла под пиджак. — Wo ist Konig? [188]
Джоэл вывернулся из-за колонны и, бросившись по шатким ступеням вниз, ухватил раненого за перевязь. Затем, всадив пистолетный ствол в горло наемника, он развернул его и толкнул к машине с такой силой, что голова немца врезалась в ее крышу. Не теряя времени, Джоэл сунул пистолет в опущенное стекло дверцы шофера.
Несмотря на внезапность нападения, шофер оказался проворнее, чем его незадачливый напарник — он уже выхватил пистолет из невидимой кобуры. Конверс в упор выстрелил в него и снес ему череп.
Джоэл отдернул раненого немца от машины и подтолкнул его к передней дверце.
— Теперь, добрый христианин, ты мне поможешь! — прошептал он, вспомнив жалобные причитания убийцы в багажном вагоне. — Ты сделаешь то, что я тебе скажу, или отправишься вдогонку за
