Оставаясь совершенно неподвижной, Кори ждала, неотрывно глядя сквозь несколько дюймов воды на расплывчатое облитое солнцем тело своего мучителя.
Я убью его!
Сердце отбойным молотком колотило по ребрам, а легкие горели адским огнем.
Подымай, ублюдок!
Хватит!
Тело самопроизвольно потянулось к поверхности. Незнакомец резко опустил ее вниз за лодыжки, словно хотел воткнуть в дно. Кори быстро сложила руки на голове. И вовремя. Что-то у самого дна больно ударило в правое предплечье.
Через мгновение ее подняли вверх.
— Ты хотела причинить мне боль, — промолвил незнакомец. Насупившись, он встряхнул ее. — Никогда больше не пытайся этого сделать, иначе умрешь.
Кори с присвистом глотнула воздуха.
— А я не хочу, чтобы ты умирала. Мертвые быстро теряют привлекательность.
Он развернулся и, неся Кори вверх тормашками перед собой, побрел к берегу.
Глава 25
Анжела прислонилась к камню между коленями Говарда, который, свесив ноги, восседал на гранитном троне и массировал ей плечи.
— Как бы мне хотелось, чтобы там никого не оказалось, — промолвила она.
Говард со смешанным чувством волнения и страха взглянул на вход в шахту, находившийся в нескольких ярдах.
— И мне тоже. Только сказочные сокровища.
— Но Батлер сказал, что мы встретимся с ним. Помнишь? Как раз перед тем, как в дверях появился приятель доктора Дальтон.
— Не волнуйся. Я тебя защищу.
Наклонившись, Говард прижался губами к мягким влажным волосам и, скользнув руками вниз, нежно стиснул груди через тенниску.
Изогнувшись, Анжела прошептала:
— Только не сейчас, ладно?
— Здесь никого нет.
— Может быть, а может, и есть.
Говард отвел руки назад на плечи и, развернувшись, увидел на вершине утеса стоявшего к ним спиной Глена, выглядывавшего Лану и Кита.
— Глен смотрит в другую сторону. Даже если он повернется, то почти ничего не увидит.
— Все равно…
— Боишься, что за нами может наблюдать Батлер?
Плечи Анжелы вздрогнули, и Говард пожалел о сказанном. Тогда он поднял взгляд на отверстие, величиной с дверь, в гранитной стене. Наружный свет проникал в шахту только на несколько футов, обнажая грубый серый каменный пол. Сразу за этим скудным порогом света мог таиться кто угодно. И следить за ними.
Холодок пробежал по спине, а кожа на затылке натянулась и стала покалывать.
— Там никого нет, — неуверенно произнес он.
— На это нельзя рассчитывать.
— Эй, перестань. А то у меня уже мурашки поползли по спине.
Анжела похлопала его по голени, погладила. Затем ее голова опустилась.
— Ты действительно покрылся гусиной кожей, ты не знал?
— Давно подозревал себя в трусости.
Анжела начала энергично растирать ему ноги.
— Я тебя согрею, — сказала она. — Плохо, что у нас нет револьвера. Может быть, принесут. Как знать, возможно, приведут с собой и Дорис.
— Не думаю, чтобы они возвратились так издалека.
— На самом деле это не так уж и далеко. По крайней мере, от того места, где мы оставили рюкзаки.
— Да, но они вряд ли станут тратить на нее время. Потому что хотят побыстрее вернуться сюда и исследовать шахту. Просто возьмут фонари и…
— А вот и они! — выкрикнул Глен со своей наблюдательной вышки и начал спускаться.
Анжела быстро сжала Говарду колено и шагнула в сторону. Говард спрыгнул на землю. Они увидели, как Глен опустился в тенистую узкую расселину и у самого ее дна соскочил с валуна. При приземлении его встряхнуло.
— Все настроились на приключения? — спросил он.
— Видимо, Дорис была права, — проронила Анжела.
— Уж не собираешься ли и ты слинять? Она покачала головой.
— Я ведь дошла сюда.
— Хорошая девочка. Кроме того, ты нам можешь здесь понадобиться. Батлер говорил, что именно ты выведешь нас на добычу.
— Она привела нас к шахте, — заметил Говард. Глен вскинул голову, и у него от возмущения затрясся подбородок.
— Эй, я тот парень, кто нашел шахту.
— Это Анжела предложила идти по направлению стрелки.
— Да, — кивая головой, прибавил Глен: — Думаешь, это было все, что имел в виду Батлер?
— Кому известно, что он вообще имеет в виду?
— Верно. Ублюдок говорит загадками.
Уголок рта Анжелы приподнялся вверх.
— Следите за тем, что говорите о нем. Возможно, нам придется встретиться с ним через несколько минут.
Глен рассмеялся, но смех его был чуточку нервным. И уставился на вход шахты.
— Если он и там, то все равно мертв. Правильно? Он общался с нами через планшетку, стало быть, обязан быть мертвым.
— Кто знает? — проронил Говард.
— Э, да перестань. Это всем известно. Этими чертовыми штуковинами пользуются для бесед с духами. Батлер на том свете, там, по другую сторону, и все такое…
— Надеюсь.
— Он сказал, что встретится с нами в шахте, — напомнила Анжела.
— Вероятно, он выражался фигурально. Во всяком случае, если он и не жмурик, то нас пятеро, а он один. — Глен похлопал рукой по ножу в чехле на бедре. — Ему лучше не пытаться сделать ничего такого, а то попробует вкус холодного…
— Готовы провести небольшое исследование? — спросила Лана, выходя из широкого прохода. Кит едва поспевал за ней. Оба пыхтели и обливались потом.
В одной руке Лана несла фонарь. Через плечо у нее был перекинут моток веревки — той самой, которую она протягивала от дерева к дереву утром в лагере, чтобы просушить свою одежду, пока все завтракали. Моток оттягивал вниз рубашку, растягивая ее спереди, так что Говард увидел верхнюю часть груди — лоснящаяся смуглость резко контрастировала с ослепительной белизной бюстгальтера. Пуговицы на рубашке были расстегнуты, а концы стянуты узлом под самыми грудями, так что живот заголился до шорт. Сами шорты перекосились под тяжестью свисавшего на поясе топорика.
— Собираешься рубить дрова? — поддразнил Глен.