швира была от внесения эгоизма в кли. И, как следствие этого, перемешались чистые и нечистые келим и упали в место миров БЕ'А.
И поэтому первая операция по исправлению состоит в разделении чистых и нечистых (альтруистических и эгоистических) келим друг от друга. А это возможно лишь при наличии ор хохма.Тогда лишь видна правда – где какое кли. Ор хохма определяет девять первых сфирот как чистые, а малхут – как нечистое кли.
АБЕ'А КЛИПОТ
первоначальное место клипот было под сиюм А'К. Но вследствие разбиения сосудов и греха Адама (швира и хэт) клипот поднялись, и их парцуфим распространились от Ацилут и вниз параллельно парцуфим кдуша.
ТВОРЕЦ
сам по себе абсолютно скрыт и непознаваем – и потому безымянен, так как имя дается согласно постижению сути объекта. Относительно нас выступает как Творец тем, что посредством сокращения (Ц'А) создал место, где создалось все Творение, и открыл себя этим нашему познанию.
БХИНА
сторона, аспект, определенный взгляд рассмотрения.
ГАЛУТ (ИЗГНАНИЕ)
возможно двоякое рассмотрение галута. Изгнание, то есть исчезновение духовного начала, постижение управления из сознания, ощущение человека. Таким образом, можно утверждать, что человек в галуте или Творец в галуте (от человеческого познания) – галут шхина.
В каббалистической литературе бхина – дарга авиют кли (степень толщины – желания) или дарга авиют масах (степень силы воли противодействия желанию – сила экрана) обозначаются: соответственно принятым в данной книге обозначениям:
0 – 1 – 2 – 3 – 4.
Приведенный список крайне ограничен. Ведь у каждого слова, определения, действия существует его духовный корень. Поэтому список практически бесконечен (для примера раскройте анатомический атлас, карту звездного неба, каталог растений).
Цель перечня – показать, насколько духовные объекты не связаны с нашими представлениями об их материальных следствиях и не ограничены местом, временем, движением.
Послесловие
В этой книге мне пришлось ограничиться лишь общим описанием системы мироздания. Более детальное и более полное ее описание занимает, как например, в Талмуд Эсэр аСфирот, несколько тысяч страниц.
Лишь раздел, посвященный рождению и развитию З'А в мире Ацилут, занимает объем в 700 страниц. Поэтому мое изложение, естественно, чисто внешнее и описательное, то есть – без приведения доказательств, побочных явлений и связей. Ведь цель книги не в описании картины мироздания, а в изложении читателю истинного подхода к Торе и к жизни.
Я надеюсь, что прочитав эту книгу, читатель поймет, что Каббала – это изложение сути, смысла и цели Творения и овладения путями претворения их в жизнь каждого.
Я надеюсь, что среди русскоязычной части человечества найдутся Сыны Восхождения – желающие завоевать духовные миры, подняться в Чертоги Создателя. Такие люди есть и, я надеюсь, эта книга поможет им сократить долгий и подчас мучительный путь в поиске истины, каким шел я.
Как я уже писал в послесловии к первой книге, мой русский язык страдает многими недостатками. Здесь же добавилась еще одна трудность: язык Каббалы – это язык иврита и арамита. Адекватных понятий обозначения тонких, неуловимых духовных категорий, синонимов каббалистических терминов нет ни в одном языке мира. И, как в обычной жизни моим родным языком остался русский, так в Каббале мой родной язык – иврит, поэтому многие фразы и звучат как неудачный перевод с иврита на русский.
Книга неоднократно сдавалась на редактирование, но всегда оказывалось, что даже мельчайшей, поверхностной полировкой уничтожается весь многослойный, внутренний смысл текста, и остается лишь гладкополированное, одномерное изложение; все невидимые неподготовленному читателю, но постепенно раскрываемые, по мере его духовного роста, более глубокие понятия, скрытые в том же тексте послойно, сразу же начисто уничтожаются рукой специалиста-редактора. Остается, в лучшем случае, самый примитивный смысл. Поэтому после многих проб, в печать все же пошел мой, первоначальный, оригинальный текст.
Все приводимые здесь мысли – мои, (так я понял излагаемые в каббалистической литературе действия, причины и следствия), равно, как и мои – взгляды на мироздание. Любая критика, замечания, дополнения будут встречены мной с большой признательностью.
Из изложенного в книге читателю уже должно быть ясно, что нет случайностей в мире, и если он раскрыл эту книгу – значит, его, одного из многих миллионов, если не миллиардов, призывают Свыше, дают особую возможность духовно родиться и ощутить, войти в Высшие Миры. Это особое отношение, возможность достичь вечного также и обязывает…
В течение почти двух десятков лет со времени первого издания этой книги выявилась необходимость в более подробном изложении схемы Мироздания. Это сделано в 15 книге данной серии. Ни в коем случае одна книга не заменяет другую – они дополняют друг друга. И именно эта книга в первую очередь обращена к начинающему.