[22] Insitu — на месте (лат.).
[23] Геволт — гвалт, шум (идиш).
[24] Штумм — заряд (идиш).
[25] «Фэр-аил» — трикотажное изделие с пестрым рисунком, часто в мавританском стиле, первоначально такие изготовляли на острове Фэр-Айл (Шетландские о-ва).
[26] Cherchez la femme — ищите женщину (фр.).
[27] Vox populi — глас народа (лат.).
[28] Мэйфер — фешенебельный район лондонского Уэст-Энда.
[29] «Коннот» — лондонская гостиница и ресторан высшего касса в районе Мэйфер.
[30] Флаг Святого Георгия — флаг Англии, представляет собой красный крест на белом фоне, входит в государственный флаг Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
[31] Табби — окрас шерсти, предполагающий варьирование цвета по всей длине волоса.
[32] Имеется в виду фильм С. Эйзенштейна 'Броненосец «Потемкин», 1925 г.