совсем другая архитектура. Кое-кто предполагал, что в прежние времена это была столица какого-нибудь подводного государства, которую постигла участь, обратная катастрофе Атлантиды. По крайней мере, трудно было спорить с предположением о куда более высоком уровне цивилизации на этом месте в те времена, когда Карфоколь носил иное имя.

Огромные, все одинаковой высоты, примерно с четырехэтажный дом здания-дворцы то из полированного, то из шершавого гранита и мрамора многочисленных оттенков серого, стены которых сплетены из ажура бесчисленных рельефов и статуй, изображающих величественных и странных существ, только отчасти напоминающих что-либо знакомое. Иногда казалось, видишь морду льва, или спину дракона, или что-то померещится тебе похожим на сфинкса или василиска, но присмотришься — нет, это совсем другое.

Здания эти не то чтобы стояли плотно друг к другу, они вовсе слиплись в две серые каменные ленты по обе стороны узкой улицы. Собственно, эта улица в Карфоколе была единственной. Зато она была бесконечной. Завиваясь в странные узлы и переплетения, она как мифическая змея, в конце концов кусала себя за хвост. Правда, необходим был день, чтобы пройти ее от начала до конца. Говорят, если посмотреть сверху — можно было увидеть или какой-то знак, или прочесть какую-то надпись… Никто никогда не смотрел сверху, и поэтому все оставалось на уровне слухов и догадок. Мол, можно узнать свою судьбу, потому что каждым человеком узор прочитывается по своему; или узнать судьбу города, или вообще всего мира.

Правду знали только птицы и драконы. Последние без конца потешались над карфокольцами, утверждая, что с высоты птичьего полета можно прочесть фразу: «Дураки все, кто живет в этом городе», в других интерпретациях неприличную картинку. Из-за таких драконьих выходок на окраине Карфоколя случались порой стихийные стычки с мифическими животными, и даже на гербе города изображен был крылатый змей, изгоняемый отважной горожанкой, с помощью то ли скалки, то ли метелки.

И то верно, новые жители Карфоколя отличались активностью жизненной позиции и всепроникновенностью. Древнее городище они обжили плотно, как мухи гипсовый бюст какого-нибудь советского партийного лидера или классика литературы. Битьке пришло в голову, что все это похоже на Дворец культуры сталинской застройки, отданный под малосемейное общежитие. Цветные занавесочки, белье на просушке, сомнительного вида пристройки и лесенки веселеньким граффити разукрашивали серый величественный гранит и элегичный пожелтевший мрамор.

На истерические взвизгивания ступенек под сапогами Санди распахнулось несколько дверей и окон, раздались вопли, сводящиеся к настоятельным просьбам быть поаккуратней. Санди сердито огрызнулся, но перед своими друзьями оправдал жителей сетованием на то, какое все здесь старое, только тронь — рассыплется. В подтверждение своих слов рыцарь грохнул кулаком по стене.

Кулак тут же провалился внутрь как в песок и со всех сторон: и сверху, и справа, и слева — сперва тонкими струйками, а затем все увереннее хлынул каменный прах.

— Сматываемся! — друзья бросились прочь по улице. Оглянувшаяся Битька заметила, что осыпь прекратилась, но здание лишилось части стены. Впрочем, в образовавшуюся дыру ничего не было видно, так как она заблаговременно занавешена была изнутри куском материи. Угол тряпки отогнулся, выпуская голову в помятом чепце. Голова пробурчала что-то навроде: «е-мое», однако без особой экспрессии. Очевидно, сказывалась привычка.

Тем не менее, остановились друзья, лишь достигнув пределов видимости. Отдышаться мешал смех.

— Представляю: сидишь ты в туалете, — сгибалась, ухватившись за живот Битька, — и тут дом вокруг тебя раз — и рассыпается.

— Да этого города Санди не больше чем на полчаса. Не дай бог, кто-нибудь оскорбит его, а потом начнет от него убегать! — прибавил Луи.

— Смех смехом, но видимо поэтому здесь все стены внутри домов и позанавешаны, не гобеленами и коврами, так тряпками.

— Очевидно цех ковроделов и ткачей тут благоденствует, — проявил натуру глубокого эконома Аделаид.

— И каменщиков.

— Да. Нам не плохо живется, — раздался откуда-то сверху веселый молодой голос, — Пока, детка! — и прямо из окна второго этажа на мостовую спрыгнул мальчишка лет тринадцати, коротко стриженный, высокого роста, крепкого сложения. Вся одежда, и даже лицо, и голова, и шея его были насыщенного серого цвета из-за покрывавшей их пыли. Только на щеках имелись участки чистой смуглой кожи — влажно блестевшие следы свидания, — Много отвалилось-то? Ну там, на повороте Ушастого медведя?.. Люмэль. Цех каменщиков, — приветливо протянул он руку всем по очереди, — У вдовы Милгрета поди? Ну, у такой надутой особы со здоровой бородавкой на кончике носа. Ей-богу, давно пора было. Да вы не местные! Ищите чего-то?

— Да не местные, — (Битька заметила, что Санди старается без особой нужды не представляться, очевидно, предпочитает инкогнито ) — Я не пойму, что у вас с колдунами. Мы уже полгорода обошли, и у всех какие-то «неприемные часы». Какое-то «трудовое законодательство»и какие-то «права трудящихся». Можно подумать, я не собираюсь с ними расплачиваться, или они здесь питаются манной небесной.

— Что-то вроде того! — загадочно улыбнулся Люмэль, — Их весьма и весьма прикармливает герцог. Вот как раз три дня назад началось празднование Дня Колдуна. Сначала все они ездили на пир в замок. Сегодня у них отсыпной, завтра — законный выходной. Ну а послезавтра начинается месячник работы на герцога. К тому же у них шести часовая рабочая ночь. А сейчас еще не вполне вечер. Так что вы, ребята, здорово не вовремя!

— Но нам просто позарез нужен колдун, — растерянно пробормотал Санди, что касается Битьки, ей в местном положении дел почудилось что-то смутно знакомое и родное.

Парень сочувственно, хотя и не переставая при том улыбаться, поморщил лоб, пошевелил губами, поподпрыгивал на месте. Наконец решился.

— Ну… если вам очень нужно, могу порекомендовать одного… типа, который уж точно возьмется за работу в неположенное время. Правда, он еще так себе… ну, может и не особенно колдун пока. Не гарантированно. Но если не к нему, так только к самому герцогу. А я лично таким славным ребятам как вы, этого бы не советовал. Короче, пятнадцатый поворот отсюда, Крылатая Свинка. Дом с Волосатыми Магнолиями… Ну, собственно, колдун — мой брат Флай. Ну, уж если не поможет — так что тут делать?! — он со смехом же пожал плечами. — Ну не дай Бог Битум, потерял из-за вас заказ! — и мальчишка задорно погрозив кулаком друзьям, припустил прочь. По пути он обернулся и дополнил. — Зато брату помог подзаработать, верно?

— У этих горожан абсолютно никакого воспитания. Им, ей-богу, что рыцарь, что пустое место, — возмущенно проворчал Сандонато.

— Успокойся, Санди. Зато есть колдун.

ГЛАВА 42

Не смотря на некоторую путаницу со свинками и магнолиями (крылатые свинки, волосатые магнолии, полосатые спинки, брылатые… дурак ли я? чмо ли я? г…, а магнолиями) необходимый дом был найден. Естественно наименования поворотам ( а так как улица была всего одна, город делился на повороты) давали находящиеся на них наиболее выразительные скульптуры.

Дом Волосатых Магнолий по внешним признакам мог так же называться Домом Одной Двери или как-нибудь по-свойски, например «Старая развалина». Вот уж точно: сапожник без сапог. До такого состояния запущенности не было здесь, пожалуй, доведено ни одно из встреченных компанией жилищ.

Растительность в Карфоколе представлена была маргаритками и анютиными глазками, произраставшими в горшках на подоконниках, а так же многообразием плющей. Дом Волосатой Магнолии обилием зарослей плюща напоминал Робинзона Крузо или мрачного хиппи. Возникало подозрение, что

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×