прилив был очень силен. Поднялся туман. Стали видны песчаные отмели Кеннет-Флетса, простирающиеся на целые мили, вокруг которых даже при низкой воде глубина была не менее двух метров.
При такой глубине только человек гигантского роста мог противостоять течению.
Хелен замерла, глядя на них. Ветер усиливался. Он играл ее волосами, то откидывая, то бросая на лицо назад. По лицу ее текли слезы. Она закрыла его руками.
Две черные головы были как две точки на громадном сером листе. А вскоре осталась только одна. Потом — ни одной.
Хелен взяла меня за руку. «Опал» поднимался над водой и всплывал. Я выбрал якорь, и мы взяли курс на далекую линию земли.
Примечания
1
Курс судна относительно ветра.
2
Передняя часть палубы.
3
Горизонтальная балка, одним (передним) концом подвижно укрепленная в нижней части мачты и идущая по направлению к корме; служит для растягивания нижней части паруса.
4
Углубленное открытое помещение в кормовой части палубы яхты для рулевого и пассажиров.
5
Носовая оконечность судна, являющаяся продолжением киля.
6
Корабельный трос толщиной меньше одного дюйма (25мм) по окружности.
7
Туго натянутая веревка или стальной трос, закрепленный с обеих сторон, применяется для крепления к нему косых парусов, как приспособление, предохраняющее от падения людей за борт.
8
Приспособление для предохранения борта судна от повреждения.
9
Парная тумба с общим основанием на палубе судна для закрепления швартового троса.
10
Стекловолокно.
11
Рычаг для поворачивания руля судна.
12
Вертикальные стальные листы или толстые деревянные доски, брусья высотой до 60 см над палубой, ограждающие отверстия в ней.
13
Парусное двухмачтовое судно с косыми парусами и кормовой (бизань) мачтой впереди оси руля.
14