заградительных выстрелов подряд, приподнялась, чтобы последовать его примеру, и…

Резкая боль!

Ее нога подломилась, и она упала. Как в замедленном показе, она видела застывшего в напряжении Хантера, попыталась встать, но не удержалась и снова упала, отчетливо понимая, что ей не добраться до шлюзовой камеры…

Тут кто-то схватил ее и поднял. Она пронзительно закричала от неожиданности и боли, с шумом выдохнула воздух, когда ее грудь ударилась о покрытое мехом плечо. Она оглянулась и увидела вскакивающих на ноги и бегущих к ним килратхов…

Однако Кирха рванулся вперед с такой быстротой, которая сделала бы честь любому фи-рекканцу; он стремительно бросался из стороны в сторону, увертываясь от выстрелов, словно знал, куда они должны попасть, он взлетел вверх по аппарели и нырнул внутрь шлюзовой камеры и в этот самый момент ее наружная дверь закрылась за ними.

Он опустил ее на пол, прорычал: «Держись за что-нибудь» — и упал рядом. И это все, что они успели…

Отстыковав корабль, Паладин на максимальной скорости направил его прочь от станции. К'Каи потащило по полу и швырнуло в угол. Корабль несся вперед с возрастающим ускорением, совершая резкие маневры. К'Каи и Кирху бросало из стороны в сторону, они катались по полу, стараясь за что— нибудь ухватиться.

Но все это было не важно. Боль в ноге тоже не имела значения. Спасутся они или нет, теперь зависело не от них, а от Паладина. Сейчас для нее имело значение лишь одно — килратх, рискуя жизнью, спас ее от гибели.

Она поймала взгляд Кирхи, который с мрачным видом висел на переборке, ухватившись за поручень.

— Почему? — беззвучно спросила она. Несколько мгновений он пристально смотрел на нее круглыми немигающими глазами, затем втянул голову в плечи и ответил, стараясь перекричать грохот работающих на полной мощности двигателей:

— Может, потому, что ты — друг моего сеньора. Может, потому, что ты — товарищ по оружию, честный и благородный воин.

Потом он скривил губы в подобии мрачной усмешки и добавил:

— А может, потому, что я хотел приберечь тебя себе на ужин.

Ну что ж, сквозь пелену усиливающейся боли, которая встала между ней и остальным миром, это казалось совершенно логичным.

— О да, — сказала она спокойно. — Конечно.

И уж совсем не по-геройски потеряла сознание, все еще продолжая цепляться за поручень.

x x x

Хантер опустился в кресло второго пилота рядом с Паладином, который энергично действовал органами управления, стремясь как можно быстрее сообщить кораблю стартовую скорость. Он удивленно огляделся по сторонам. 

— А где Гвен? Я не видел ее… — Он запнулся на полуслове, увидев выражение лица Паладина. — О нет…

— Я должен был запретить ей участвовать в этой злосчастной авантюре, — горько посетовал Паладин, не переставая манипулировать ручками, клавишами и кнопками. — Должен был. Я мог остановить всю эту операцию прежде, чем она началась. Но я не сделал этого…

— Это все из-за меня, старик… Не терзайся так. Мы все можем еще стать покойниками, хотя до сих пор удача не отворачивалась от нас, — сказал Хантер. — Что там на датчиках?

— Несколько истребителей, более крупных кораблей пока не видно. У нас есть шанс уйти. Может быть. Но скоро появятся и другие корабли, — размышлял вслух Паладин. — Пока что ангелы— хранители надежно оберегали нас, но я не знаю, как долго это продлится. «Хезер» — отличный корабль, но это всего лишь фрахтер, у него не очень большая скорость. А до точки прыжка еще долгий путь.

— А какие на этом корабле есть пушки? — спросил Хантер, оглядывая кабину.

— Не очень мощные. Но в грузовом отсеке стоят две «Рапиры» с полным запасом топлива и боекомплектом, — сообщил Паладин.

— Думаю, К'Каи сможет пилотировать этот корабль без проблем. Я думаю, Джеймс, нам лучше сопровождать их на «Рапирах», — предложил Хантер.

— Согласен. К'Каи! — позвал Паладин. Сильно хромая, отважная фирекканка вошла в кабину, поддерживаемая — невероятная картина! — килратхом Кирхой.

— Да?

— Вам придется поработать, леди. Курс проложен к точке прыжка. Мы с Хантером вылетим на перехват преследующих нас килратхов. Предупреди нас, когда корабль будет готов к прыжку, чтобы мы вернулись на борт. Если не сможем вернуться — выполняй прыжок без нас.

Глаза К'Каи не выражали никаких чувств, она внимательно слушала Паладина.

— Понятно.

Протиснувшись сквозь забивших все проходы фирекканцев, Хантер и Паладин прибежали в грузовой отсек. Паладин бросил Хантеру летный комбинезон и шлем, которые тот быстро натянул на себя. Несколько минут спустя Хантер находился уже в кабине «Рапиры».

Когда манометр внешнего давления показал, что воздух из отсека уходит, Хантер запустил двигатели истребителя.

«Никогда еще не стартовал из грузового отсека, — подумал он, оглядываясь назад, где стоял истребитель Паладина. — Но в последнее время мне часто приходится делать то, чего я никогда прежде не делал… Вот, например, увлекся прелестной девушкой, которая погибла прежде, чем у меня появилась возможность рассказать ей о моих чувствах…»

Паладин подал ему условный сигнал, подняв вверх два больших пальца, и через несколько секунд дверь отсека плавно и бесшумно открылась, отъехав в сторону. Еще через секунду Хантер, резко увеличив мощность двигателей, был уже вне пределов корабля. Сделав крутой разворот с набором высоты, он обогнул «Хезер» и развернул свою «Рапиру» в сторону только что покинутой станции и пяти истребителей «Джалтхи», преследующих их корабль. В отдалении за станцией виднелись три килратхских сторожевика класса «Камекх» и огромный крейсер, которые медленно разворачивались, направляясь в их сторону.

«Неплохо бы нам убраться отсюда до того, как мы окажемся в зоне действия их вооружения», — подумал Хантер.

— Паладин, к нам на большой скорости приближаются пять «Джалтхи». Идут в тесном строю, — сообщил он.

— Давай не будем встречать их в лоб, — предложил Паладин. — Я возьму на себя… Хантер! Что ты делаешь?!

— Прикрой меня, приятель! — Врубив форсаж, Хантер ринулся навстречу килратхам. Он задействовал систему стрельбы неуправляемыми ракетами и начал сближаться с вражескими истребителями встречным курсом при включенных на полную мощность форсажных камерах так стремительно, что они не могли вести по нему прицельную стрельбу ни из пушек, ни ракетами. Килратхи в панике нарушили свой строй в самый последний момент, как раз тогда, когда Хантер выпустил свои первые две ракеты. Через мгновение он пронесся мимо рассыпавшихся в стороны «Джалтхи», и его «Рапира» содрогнулась от двух близких взрывов. Он включил тормозные реверсы и развернул свою машину. Перед ним находились только три килратхских истребителя, перестраивавшихся для атаки на «Хезер». Обломки двух других медленно разлетались в пространстве.

— Ну вот, теперь надо драться всего лишь стремя, — сказал он с улыбкой. — Постарайся ненадолго отвлечь их на себя, ладно?

— Ты ненормальный! — кричал Паладин на экране. — Тебя же могли убить!

— Я хочу помешать запуску новых истребителей, — пояснил Хантер, не обращая внимания на негодование Паладина. — Возьми их на себя, хорошо? На минутку…

Вы читаете Полет к свободе
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату