женщины».

Карелла закрыл брошюру.

– Вот это и рассылала миссис Харрис? – спросил он.

– Так ведь она же ничего не видела, – ответил Престон.

У Кареллы неожиданно возникло чувство, что он все время продирается сквозь джунгли этого города, а на открытое место, где светит солнце, выйти так и не может. Бросив беглый взгляд на Престона, он начал рыться в ящике стола, за которым сидела когда-то Изабел. Не оказалось тут ни дневника, ни записной книжки – вообще ничего не оказалось. Выйдя в коридор, Карелла отыскал туалет и тщательно вымыл руки.

* * *

Ну что же, пора подводить итоги.

Десять минут первого, во вторник, незадолго до Дня Благодарения, они сидели в кабинете лейтенанта Бернса, пили кофе, который заварили в канцелярии, и ели бутерброды, которые полчаса назад заказал Хейз. В кабинете их было четверо: Карелла, Мейер, Хейз и лейтенант.

Бернс плотный мужчина. Кажется, что костюм ему тесен, жилет на мощной груди расстегнут, пиджак плотно облегает широкие плечи, галстук приспущен, воротник тоже расстегнут, словно толстой шее, на которой сидит голова, негде уместиться. Волосы серые, как снег в этом городе, глаза то ли стальные, то ли синие. В 87-м его называли по-разному – иногда Лейтом, иногда Питом, иногда боссом. Бернс и был боссом, под его началом служили шестнадцать детективов, а он подчинялся только капитану Джону Маршаллу Фрику, который в принципе командовал всей шарагой, но фактически предоставлял Бернсу и его детективам полную свободу действий. Лейтенант прочитал все отчеты Кареллы, Мейера и Хейза и теперь хотел понять, что, черт побери, происходит. Четыре вида преступлений угнетали его больше, чем все остальные безобразия, творящиеся в этом городе. Прежде всего – убийство. Далее – поджог. Затем – изнасилование. И, наконец, торговля наркотиками. С точки зрения Бернса, перерезать горло слепому это то же самое, что задушить невинного младенца в колыбели. Ему не нравилось, как идет расследование этого дела. Вообще-то сегодня он с самого утра был не в настроении, и, чувствуя, что босс в любой момент готов взорваться, детективы ходили вокруг него на цыпочках, как воришки в чужой квартире.

– Не пойму, чего ты возишься с этими старыми армейскими делами, – начал Бернс.

– Видишь ли, Пит, – сказал Карелла, – этого малого преследовали кошмары...

– У меня тоже бывают кошмары, и что из этого?

– И к тому же он связался с кем-то из старых дружков по армии, затевал с ним какое-то дело, в чем бы там оно ни заключалось.

– Ну, это только по словам его матери.

– Мне она кажется надежным свидетелем.

– Свидетелем чего? Она ведь даже и письма, которое он якобы послал, не видела.

– Но он говорил ей о нем.

– А она не может вспомнить имени адресата.

– Это правда.

– Так на кой черт тебе она нужна? – Бернс отхлебнул уже остывшего кофе и тут же поставил чашку на место.

– Джимми мог послать письмо любому из «Альфы» – ведь ты сам говорил, что у него есть адреса.

– Да, они обменялись адресами на сборе.

– И к тому же какое отношение имеет это письмо к убийству? Еще раз спрашиваю: на кой черт ты теряешь время, копаясь в этих старых военных делах?

– Да я все о кошмарах думаю, – пожал плечами Карелла.

– Он считает, – заговорил Мейер, – что...

– Он что, заикаться у нас начал? – перебил его Бернс.

– Что?

– Детектив Карелла заикается?

– Нет, сэр, однако...

– Ну так пусть он сам и скажет, что думает.

– Я и сам не могу толком объяснить, – сказал Карелла. – Но меня смущает то, что Харрис вспоминал изнасилование, которого не было.

– Ну, это если верить девушке.

– Я ей верю.

– И я тоже, – поддакнул Мейер.

– Хорошо, но что все это имеет общего с нашим дедом? – настаивал Бернс. – Сначала убивают мужчину, потом его жену, потом еще одну женщину.

– Я не думаю, что все эти убийства связаны между собой, – сказал Карелла. – Первые два скорее всего да, связаны, но что касается третьего...

– Что же, убийца просто ткнул наугад пальцем, ты это хочешь сказать?

– Нет, не совсем наугад, – ответил Карелла. – То есть жертвой мог стать кто угодно, в этом смысле действительно наугад. Но в любом случае, это должен был быть человек незрячий. Убийца сознательно искал слепого.

До этого момента Хейз и рта не раскрывал. Он этим делом занимался между прочим и не хотел гнать лишнюю волну, тем более что лейтенант волну и так поднял. Но сейчас он все-таки скромно вмешался:

– Это мог быть отвлекающий маневр, Пит.

– Ну, таких дураков нет.

– А для того, чтобы убивать людей, особого ума и не надо, – буркнул Мейер.

– Согласен, но только полный идиот будет заметать следы, убивая еще одного человека.

– Давайте-ка еще раз разберемся с единственным фактом, который у нас на руках, – предложил Карелла.

– А именно?

– Письмо, которое Джимми послал кому-то из приятелей с идеей быстро разбогатеть.

– Ладно, что дальше?

– Матери кажется, что Джимми замыслил что-то не то.

– Например?

– Ну, видишь ли, это, конечно, только предположение, но она считает, что Джимми был нужен кто- то, владеющий оружием. Давайте исходить из того, что он написал этому «кому-то» после августовского сбора.

– Почему после сбора?

– Потому что до этого у него не было никаких адресов.

– А кто мешал ему просто поговорить с этим приятелем?

– Что ты хочешь сказать?

– То, что сказал. Кто мешал ему отвести его на сборе в сторону и сказать: «Слушан, я тут надумал прихватить винную лавку, ты как, не хочешь войти в дело?»

– А может, сама идея пришла ему в голову только после сбора, – предположил Мейер.

– И тогда он написал этому парню где-нибудь в сентябре, – подхватил Хейз.

– И допустим, приятелю идея пришлась по душе, и он либо написал, либо позвонил Джимми и сказал: «Идет, мне это по душе, только давай лучше ограбим банк», – закончил Карелла.

– Ну, допустим, – с сомнением сказал Бернс.

– Ладно. Они берут банк, или винную лавку, или заправочную станцию, или что там еще...

– Ну, ну, продолжай.

– И Джимми припрятывает то, что им там удалось взять, у себя дома.

– В ящик из-под цветов, – вставил Мейер.

– А напарнику ничего не говорит, – добавил Хейз.

– И тогда напарник отлавливает его в четверг вечером на улице и пытается расколоть, но ничего не

Вы читаете Ночные кошмары
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату