- Достань себе палочку-выручалочку, господин Аллистер-Паллистер. Ты не можешь даже лечь в кровать с женщиной, не сделав вид, что склоняешь колени у алтаря.

Он сделал движение в ее сторону.

- Ты обливаешь грязью все святое!

- Грязью! - Она плюнула. - Грязь - это ты! - Она пошевелила рукой с пистолетом, и на мгновение комната замерла, замолкла, как сама вечность.

- Может быть, вам лучше опять пойти на кухню? - заметил я. - Нам надо еще кое о чем поговорить.

- Я имею право находиться здесь, так? Это мой дом.

- Идите на кухню. И будет лучше, если вы отдадите мне пистолет.

- Нет, я его не отдам. Это волосок, за который я уцепилась. - Она медленно поднялась и вышла из комнаты, презрительно раскачивая бедрами.

- Вот чем кончается дело, когда начинаешь убивать людей, - сказал я. - Ей вы больше не нравитесь.

Он повернул голову и проводил ее взглядом. Она прошла на кухню, села там на стул и положила револьвер на стол, напротив себя. Когда он снова заговорил, то голос его звучал совсем иначе, приглушенно.

- Кажется невероятным, - промолвил он, - чтобы я попытался кого-то убить. А убил троих. И ведь все зря.

- Зря убили?

- И убивал зря, и все остальное... Мне - крышка. Уже четыре года назад я был конченым человеком. Тогда же мне надо было покончить и с собой, и со всеми этими делами.

- Что произошло четыре года назад?

Он посмотрел на меня и попытался улыбнуться, но лицо отказывалось ему повиноваться.

- Я не могу вспомнить. Вы не поймете, даже если я попытаюсь рассказать об этом. Думаю, это была война.

- Все мы побывали на войне.

- Я на войне не был. Меня не взяли, вот в чем загвоздка. Я попытался попасть в армию после Перл-Харбора, но не прошел медицинскую комиссию. Они признали у меня психоневроз. Потом от меня отказалась жена.

- Это можете пропустить.

- Но это важно. У нее появились дурацкие идеи о наследственности, и она сказала, что не хочет рисковать и рожать от меня детей. Мы были женаты всего два года. Я женился поздно и любил жену.

- Но теперь вы ее больше не любите?

- Теперь я никого не люблю, - произнес он погасшим голосом. - И меньше всего самого себя: Вы никогда не поверите, каким я был, Уэзер. Согласно моим представлениям, я был хорошим человеком. Верил в правду и справедливость, и, Господи, я дрался за эти идеи! - Но слова слетали с его губ с каким-то нереальным акцентом, как обрывки давно забытого им языка. - Десять лет я боролся за эти идеи, а потом все полетело к чертям собачьим. Я обнаружил, что мне больше не нравятся люди. А в сорок втором году зарезали мой доклад. Я был помощником прокурора, и прокурор поручил мне провести здесь расследование деятельности полицейского департамента. Вместе с выделенными мне для этого сотрудниками я потратил на эту работу восемь месяцев и подготовил доклад объемом в тысячу пятьсот страниц, документально показывающий злоупотребления и содержавший программу необходимых реформ. И только три человека познакомились с этим докладом. Прокурор, Сэнфорд и ваш отец. Мне всегда казалось, что я неудачник. И меня это убивало. Десять лет работал для других людей, для общественного блага, и из этого ничего не вышло. Тогда я решил позаботиться о самом себе. Решил добиться поста губернатора штата.

Я бросил работу у прокурора и выставил свою кандидатуру на выборах сорок третьего года в совет. Я пользовался репутацией честного человека, и они боялись меня. Они использовали в голосовании против меня мертвые души, нерожденных детей и иностранцев. Они мне угрожали и избивали моих сторонников, дырявили бензиновые баки в их машинах. Ваш отец рассмеялся мне в лицо, когда я встретился с ним после выборов. Он сказал мне, что такого живодера, как я, никогда не изберут в этом городе. Но он меня боялся.

- У него были для этого причины, - вставил я.

Было странно сидеть в одной комнате и разговаривать с человеком, который убил моего отца, а еще более странным было отсутствие у меня каких-либо положительных или отрицательных эмоций. Один из них был веселый циник, а другой - торжественный циник, каждый - частично хорош и частично плох. И тот, который был более опасным, убил другого.

- Тогда таких причин не было, - возразил Аллистер. - Тогда мне и в голову не приходило убивать его. Я просто представлял для него политическую угрозу. В этом городе есть и хорошие люди, Уэзер, и они поддержали меня. Никогда я не был сильнее, чем на следующий день после выборов, когда они увидели, как я проиграл и насколько всесторонне был задействован политический механизм, чтобы не пропустить меня. На следующий год честная часть городского правительства уговорила меня баллотироваться в мэры в противовес кандидату, которого поддерживали Сэнфорд и ваш отец. Тот кандидат был ничтожеством, но его поддерживала политическая машина, и шансы у нас обоих были примерно равными. Однако я думал тогда, что могу выиграть, пока они не докопались до моих отношений с... ней. - Он кивнул в сторону кухни. - Я допустил страшную ошибку, спутавшись с ней.

- Начался шантаж?

- Не вообще, а политический шантаж. В руки вашего отца попали некоторые из ее писем. - Он понизил голос, чтобы она не слышала. - Думаю, письма выкрал ее брат или она сама их продала. Как бы там ни было, но ваш отец собирался их опубликовать, и это погубило бы мою политическую карьеру. Теперь вам понятно?

- Понятно, - сказал я утвердительно. - Поэтому вы решили прикончить его.

- Я не пытаюсь оправдываться. Стараюсь объяснить, как это произошло. Речь шла не только о письмах. Годы разочарований слились воедино, а письма были лишь последней каплей, переполнившей чашу. Что бы я ни пытался сделать, он становился поперек. Этими письмами он собирался опозорить меня на весь город, на весь штат. Я не мог этого вынести.

- Вы немного оттянули развязку. Теперь вы оказались в еще более тяжелой, роковой ситуации. Что случилось с письмами, когда вы его застрелили?

Он взглянул на стол.

- Это те самые письма. Я не знаю, как они попали к Керчу.

- Мне кажется, я это знаю, - сказал я, подумав о Флорейн Уэзер. - Вы думали, что устроили ловушку для Дж. Д., а на самом деле готовили ее для самого себя.

- Я понял это в ту же ночь, когда убил его. С тех пор это постоянно висит надо мной...

- Ясное дело. Но давайте обратимся к деталям. Вы хороший стрелок, и, возможно, у вас есть собственный пистолет. Но вы проявили достаточно осторожности и не воспользовались им.

- Я не хочу об этом говорить, - произнес он.

- Хорошо. Тогда говорить буду я. У вас был пистолет, который нельзя было связать с вашим именем, старый 'смит-и-вессон', который Джой Солт украл в магазине подержанных вещей. Его сестра передала вам другой пистолет вчера вечером, не так ли? Я не сразу раскусил, в чем тут дело, но наконец меня осенило. Когда у вас появилось оружие, то возник вопрос о месте и времени. Вы не знали, что пара наемных убийц Керча тоже охотилась за ним. Вы устроили ему засаду, проникнув в пустой кабинет в здании Мэка. Вы открыли окно, выходившее на тротуар, по которому он обычно проходил, и стали его там поджидать, держа револьвер наготове. В этот момент ваш план сорвался, и западня для него обратилась в ловушку для вас обоих.

- Да. - И это было все, что он сказал. Его словарный запас иссяк.

- Человек Керча, Гарланд, увидел вас в окне. Может быть, он подумал, что вас нанял мой отец, чтобы пристрелить его и Расти Джэнки. Но что бы он ни думал, он решил заняться вами. Обогнул угол и вошел в здание со стороны улицы Мэк, чтобы напасть на вас сзади. Должно быть, вы убили моего отца до того, как он добрался до вас. Расти Джэнки, который сидел за рулем в машине Гарланда, был еще недалеко

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату