Шэней. Не проще ли подойти к одному из них и попросить, чтобы тебя… э-э-э… убили?!

Я холодно посмотрел на своего ученика и несколько свысока поинтересовался:

— Ты находишь, что я ищу смерти?!

Тот молча, но очень энергично закивал головой.

— Ты ошибаешься! — все так же свысока проговорил я. — У меня на самом деле имеется дело к Желтому Владыке. Кроме того, могу вам сообщить, что Великолепный Цзя заимел на меня здоровенный зуб, так что мне необходимо как можно быстрее покинуть этот славный город…

Я чуть помолчал, вглядываясь в лица Фун Ку-цзы и Поганца, а потом добавил:

— На вас… этот «зуб» не распространяется, так что вы вполне можете остаться в Паките до конца праздника, тем более что жилье наше… э-э-э… ваше… оплачено вперед!

Тут старик и малыш неожиданно переглянулись, а затем Фун Ку-цзы странно задумчивым тоном заявил:

— Желтого Владыку никто не видел уже несколько сотен лет… Вернее, никто не высказывал желания его увидеть!… Так что такое путешествие… э-э-э… может вызывать некий, я бы сказал, научный интерес!

Тут он склонил голову набок и с непередаваемым достоинством произнес, обращаясь к некоему воображаемому собеседнику:

— Позвольте вам сказать, что в личной беседе со мной Желтый Владыка высказал на этот счет!… — Он поднял зажмуренные глаза кверху и выдохнул. — Потрясающе!!! Мне будутзавидовать все живущие в Поднебесной!!!

И, повернувшись ко мне, старикан резюмировал:

— Решено, я еду к Желтому Владыке, а ты меня сопровождаешь!

— А я его сопровождаю, — возбужденно пискнул Поганец. Фун Ку-цзы свысока посмотрел на нас обоих и грозно предупредил:

— Однако в разговоре с Желтым Владыкой вы должны стараться… э-э-э… помалкивать! Не думаю, что у вас достанет знаний, чтобы поддержать такую беседу!…

Он еще раз оглядел нас своим высокомерным взглядом, а затем несколько брезгливым тоном поинтересовался:

— Ну и что, собственно говоря, мы стоим?… Вам не кажется, что нам пора в путь?!

— Ваши лошади оседланы… — донесся голос Вэнь Ди из отгороженного закутка.

— А вещи уложены, — добавил Поганец.

Развернувшись, он направился к выходу из конюшен, за ним поплелся я, а важный Фун Ку-цзы замыкал наше шествие. Лошади наши уже были во дворе под присмотром двух конюхов. К седлу моего скакуна были привязаны два туго набитых мешка, так что я даже засомневался, что смогу нормально в нем разместиться. Каурая кобыла, купленная в Паките, предназначалась для Фун Ку-цзы, а на лошади, ходившей под Шан Те, собирался путешествовать Поганец. Я, разобравшись в данном раскладе, молча отвязал оба мешка и приторочил их к седлу Поганца.

Когда малыш увидел, чем я занимаюсь, он возмущенно запищал:

— Учитель, что это ты делаешь? Или ты забыл, что я тоже собираюсь сесть в седло?! С таким грузом моя лошадка не сделает и двух шагов.

— А ты, ученичок, когда грузил моего иноходца, рассчитывал, что я пойду рядом пешочком?…

Закончив, несмотря на продолжающееся нытье Поганца, перераспределение груза, я помог учителю забраться на лошадь, а затем и сам поднялся в седло. Вэнь Ди, стоя неподалеку, с какой-то грустью наблюдал за нашими приготовлениями к отъезду, а когда мы тронули коней, бросился открывать ворота. Он поклонился каждому из нас, выпуская наших лошадей на улицу, и я, проезжая мимо него, наклонился и тихо произнес:

— Пристрой к крыльцу нашего павильона еще одну ступеньку!… Ни на что не смотри, просто пристрой, и все!…

Он вскинул на меня глаза и вдруг… побледнел.

Следуя шагом за лошадью своего учителя, я не оглядывался. Я и без того чувствовал, что Вэнь Ди еще долго стоял у ворот, глядя нам вслед.

Синие ворота Пакита мы миновали без проблем. Улицы города были запружены веселящимся народом, хотя и угрюмых и плачущих людей встречалось довольно много — видимо, не все жители Поднебесной могли внести Дань, соответствующую их статусу.

А за стенами города никакого веселья не было! Возможно, просто потому, что на широкой дороге, уходящей за зеленый горизонт, не было людей.

«Странный город, без пригородов!… — немного удивленно подумал я. — И это при том, что в Поднебесной войны — большая редкость!… — И тут же поправил сам себя: — Были большой редкостью…»

Бурая лента дороги пролегала по плоской равнине, между зеленых, уже начавших кое-где желтеть полей, разделенных редкими полосами невысоких деревьев и кустов. Низенькими плотными кустиками были обрамлены и обочины дороги. Солнце успело перевалить за полдень, так что его горячие лучи ласкали наши лица и заставляли прищуриваться. Старый Фун Ку-цзы ехал чуть впереди, демонстрируя таким образом свое начальствующее положение, а мы с Поганцем следовали за ним стремя в стремя. Хотя выражение «стремя в стремя» здесь вряд ли подходило — ножки у Поганца были настолько коротки, что пользоваться стременами ему было не слишком удобно.

Некоторое время мы ехали молча. Я опасался погони и потому все время прощупывал окружающий магический фон, однако пока что все было спокойно. Над Пакитом, правда, висело довольно мощное возмущение, но это скорее всего было следствием присутствия в столице большого количества обладающих магическими способностями субъектов или совсем недавно закончившимся магическим поединком.

Мы отъехали от города километра на полтора, или, по местным мерам длины, на три ли, когда я заметил некое шевеление впереди, в придорожных кустах. Послав свою лошадь вперед, я обогнал Фун Ку- цзы и первым подъехал к подозрительному месту. Моя рука лежала на рукояти меча. И тут кусты чуть раздвинулись, и на дорогу выбрался… Гварда!

— Ты откуда здесь? — удивился я.

— Я господина провожал и молодую госпожу, — немного смущенно проговорил синсин. — И как раз здесь нас догнали слуги Цзя Лянь-бяо… Те, которым удалось выбраться из города. Они очень обрадовались, увидев господина правителя, и сразу же присоединились к нему… Вот тогда я и попросил разрешения… ну… это… вернуться к тебе!…

— Ко мне?! — еще больше удивился я. — Но почему?!

— Мне кажется, я тебе… пригожусь, — буркнул Гварда и опустил свою черную голову.

— Конечно же, ты мне пригодишься!… — воскликнул я. — Да что там — пригодишься, я просто очень рад тебя видеть! Но как же Шан Те и… э-э-э… правитель Тянь Ши обойдутся без тебя?!

— У правителя в Цуду есть еще синсины… — Гварда бросил на меня быстрый взгляд исподлобья. — А я… Ну… я же уже погиб на службе у правителя… Это ты меня воскресил!… Правитель меня отпустил, у него теперь есть свита, а молодая госпожа даже обрадовалась, что я буду при тебе.

В этот момент рядом со мной раздался восторженный вопль Поганца:

— Гварда!!!

И тут же он озабоченно поинтересовался:

— А где правитель и девчонка?!

Синсин только молча взглянул на малыша, а я объяснил:

— К правителю присоединились слуги Цзя Лянь-бяо, а Гварда отпросился, чтобы присоединиться к нам…

— Так это ж здорово!! — снова завопил Поганец. — А то я уже начал по нему тосковать!

— То есть вы хотите сказать, — вмешался в разговор подъехавший Фун Ку-цзы, — что этот синсин будет путешествовать с нами?…

Гварда бросил на старикана странно опасливый взгляд иснова промолчал. Вместо него ответил я:

— Да, учитель, этот синсин наш очень хороший друг инемало сделал для вашего освобождения. И

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату