— Так, по-твоему, есть жизнь после жизни?

— Да не знаю я. Нашла профессора загробного мира. Но, во-первых, многое зависит от точки зрения, а во-вторых… отказался же зачем-то Мерлин от бессмертия.

— В нашем понимании бессмертия, — воодушевившись, продолжила Лика, — а, может, вся наша так называемая жизнь просто топтание на месте перед царством вечного света. И тогда бессмертие не что иное, как пожизненное заключение по собственному желанию.

— Маловероятно, — помедлив, сказала Наталья, — если все обстоит именно так, тогда наше существование в этом мире — подготовка нас к жизни более совершенной. Вроде нашей чародейской отработки на земле. Сначала извольте заслужить лучшую участь, а уж потом — добро пожаловать. Не научитесь — останетесь на второй год или вообще никуда не попадете.

— Ты хочешь сказать, что от того, что мы делаем здесь, зависит наше будущее там? Типа кастинга?

— Типа ты на почве бессонницы малость рехнулась, — разозлилась Наталья, — о вечности рассуждаешь, выбирай выражения.

Глава 55

Я проснулся от громких криков за дверью, мгновенно скатился на пол и замаскировался под кроватью. Скрипнула дверь, и голоса раздались совсем рядом, но уже очень тихо. К великой радости, в одном из говорящих я узнал кузена Дью и немного успокоился.

— Я закрою глаза на то, что ты заслужил хорошую порку, а ты снимешь плетуна, — тихо сказал Дью.

— Это преступление, мой господин, — чуть слышно ответил незнакомый голос, — если об этом узнают… Мне и думать-то об этом страшно.

— А ты уж постарайся, чтоб не узнали, — посоветовал Дью, — тебе же лучше будет.

— Я очень боюсь, господин.

Значит так, — зашипел кузен, — или ты сейчас же снимешь плетуна с Чародея в спальне, или я без суда и следствия отправлю тебя на корм боевым ящерицам. Ты понял?

— Да, господин, — так тихо, что я едва расслышал.

— Я подожду тебя здесь, — чуть помедлив, сказал Дью, — так будет проще. Ты ничего не делал, я ничего не видел.

— Да, господин, — повторил незнакомец. Раздался шум шагов, — но здесь никого нет, мой господин.

— Вылезай, — скомандовал кузен, но в комнату не вошел.

Я кое-как выполз из-под кровати и увидел перед собой оборванного мужика лет сорока. Маленький, лысоватый, глазки бегают, как тараканы на свету. На его толстенькой, короткой шее я увидел золотой ошейник. Значит, Волшебник.

— Снимите, пожалуйста, свитер, — тихо сказал незнакомец. Я стянул Мирнин подарок, плетун, как почувствовал, вцепился мне в шею. — Нагнитесь, пожалуйста.

Я согнулся почти вдвое, чтобы облегчить жизнь моему перепуганному спасителю. Волшебник сорвал с меня плетуна и ловко раздавил его предусмотрительно прихваченной из гостиной кочергой. Ошейник немедленно слетел с меня горстью монет.

— Я пойду? — он смотрел своими испуганными рыжеватыми глазами куда-то мимо меня.

— Спасибо, — я выпрямился. Прямо у меня за спиной был кузенов столик — мечта голодающего. Я понял, куда смотрит Волшебник, взял из вазы фрукт, похожий на манго, и протянул своему спасителю. Он испуганно покосился на дверь. Дью не появлялся, но многозначительно пыхтел в гостиной, намекая, что время не ждет.

— Он разрешит, — сказал я. Господи, как же мы живем в этом вечном ужасе?

— Что я разрешу? — немедленно подал голос кузен. — Вы там заснули, что ли, побыстрее нельзя?

— Уже готово, мой господин, — немедленно откликнулся Волшебник и попытался всучить мне манго обратно.

Дью немедленно появился на пороге.

— Это я ему дал, — быстро сказал я.

— Ладно, только ешь здесь, и брысь отсюда, — распорядился бравый скалет, подбирая с пола монеты.

— Спасибо, господин, — он грыз фрукт с такой жадностью, что мне было страшно смотреть.

Волшебник ушел. Дью немного задержался, чтобы в очередной раз проинструктировать меня.

— В шкафу есть шмотки, найди себе что-нибудь подходящее. Но будет лучше, если ты пока никуда не будешь ходить. Мне еще полкараула, приду — вместе прогуляемся.

— Постарайся узнать про Мирну, — попросил я.

— Хорошо, постараюсь разведать про твою подружку.

— Это не подружка, — немедленно открестился я.

— Да ладно, Фло все равно не слышит. Черт, и ее найти не могу, как сквозь землю провалилась.

— А где, кстати, Посланник?

— Кстати? — переспросил Дью. — Совершенно некстати. Он практически под нами, подвал двумя уровнями ниже.

— А почему некстати?

— Да потому, что охраны чертова пропасть, не пропихнуться. Что-то там не сложилось со смертью, зуб даю.

— Я видел, как его убили, — сказал я.

— Не знаю, что ты видел, но лично я получил от Арси распоряжение втрое усилить посты на нулевом уровне. До того как привезли Посланника, там вообще стражи не было. Или кто-то охотится за трупом? Ты в это веришь?

— Я верю своим глазам, а они видели, как Инсилая до смерти упоили мертвой водой. Ладно, всезнайка, а как Ронни-то поймали?

— Точно не скажу. Говорят, девчонка завизжала в склепе.

— Так ее тоже поймали?

— Да не знаю я, — разозлился Дью. — Ты что, местных сплетников не знаешь? Толком ничего не ведают, но болтают исправно. Что услышал, дели на сто. Попытаюсь узнать, но сегодня вряд ли получится. Ночь на дворе, все приличные люди спят без задних ног. Ладно, пошел караулить. Мне еще документы тебе

Вы читаете Сила магии
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату