Звук напоминал натужный скрежет пилы, работающей на износ. У инструмента было двенадцать струн, но корпус был цельным, а не полым, он скорее служил просто рамой, на которую натянули струны.

– Она резонирует в ответ на звуки, – сказал Золто.

– Но…

Ваум-уа.

Золто прижал струны ладонью и подозвал к себе друзей.

– Мы находимся совсем рядом с Университетом, – прошептал он. – Волшебство просачивается наружу. Общеизвестный факт. Может, ее заложил какой-нибудь волшебник? Но дареной крысе в зубы не смотрят. Ты умеешь играть на гитаре?

Дион побледнел.

– Ты имеешь в виду… какие-нибудь народные мотивы?

Он взял инструмент в руки. Народная музыка в Лламедосе не приветствовалась, а всякие народные песенки безжалостно искоренялись. Считалось, что мужчина, наткнувшийся чудесным майским утром на прекрасную деву, должен действовать так, как посчитает нужным, и нет никакой нужды подробно описывать его действия. К гитарам в Лламедосе относились неодобрительно, считая игру на них слишком… легкой.

Дион тронул струны. Они издали звук, абсолютно не похожий на слышанные им прежде; казалось, он исчезал в грудах старых инструментов, прятался там некоторое время, порождая странное эхо, – и возвращался, обогащенный дополнительными гармониками. По спине юноши пробежали неприятные мурашки. Но… чтобы стать пусть даже самым плохим музыкантом в мире, все равно нужен какой-нибудь инструмент.

– Ну что, решили? – спросил Золто.

Он повернулся к старухе.

– И это называется музыкальный инструмент? А где вторая половина?

– Золто, я… – начал было Дион.

Струны задрожали под его ладонью. Старуха посмотрела на странную гитару.

– Десять долларов, – сказала она.

– Десять долларов? Десять долларов?! – воскликнул Золто. – Да эта рухлядь двух монет не стоит!

– Верно, – согласилась старуха. – Двух монет она точно не стоит.

Хозяйка лавки даже немного повеселела, правда как-то гнусно, словно ей не терпелось вступить в бой, который будет вестись не на жизнь, а на смерть.

– Это же седая древность, – продолжал Золто.

– Антиквариат.

– Эй, госпожа, да ты звук послушай! На что это похоже?

– Очень сочный звук. Такую работу сейчас днем с огнем не сыщешь.

– Это потому, что дураков не осталось покупать подобное барахло!

Дион снова взглянул на инструмент. Струны дрожали сами по себе. Они были голубоватыми и казались какими-то размытыми, будто постоянно вибрировали.

Он поднес инструмент к губам и шепнул:

– Дион.

Струны что-то тихо промурлыкали.

Только сейчас он заметил некую странную меловую пометку. Она была почти не видна и ничего особенного собой не представляла. Просто кто-то чиркнул мелом… Как будто вывел цифру «1».

А Золто тем временем развлекался вовсю. Считается, что в области финансовых переговоров лучше гномов никого нет – и остротой ума и нахальством они уступают лишь сухоньким старушкам. Дион попытался сосредоточиться на том, что происходит.

– Хорошо, хорошо, – произнес Золто, – значит, договорились?

– Договорились, – ответила старуха. – Только не надо плевать на ладонь, прежде чем пожать мне руку. Это несколько негигиенично.

Золто повернулся к Диону.

– Вроде все удачно закончилось.

– Послушай, я…

– Двенадцать долларов есть?

– Что?!

– По-моему, я неплохо сторговался, а, как думаешь?

За их спинами что-то рухнуло, и появился Лава с парой тарелок под мышкой, кативший перед собой огромный барабан.

– Я же сказал, у меня совсем нет денег! – прошипел Дион.

– Да, но… все говорят, что у них нет денег. Это разумно. Не будешь же ты ходить повсюду и кричать, что у тебя карманы доверху набиты. Ты имеешь в виду, у тебя действительно нет денег?

– Да!

– Даже двенадцати долларов?

– Да!

Лава бросил барабан, тарелки и пачку нот на прилавок.

– Сколько за все? – спросил он.

– Пятнадцать долларов, – ответила старуха.

Лава тяжело вздохнул и выпрямился. На мгновение его взгляд затуманился, потом тролль резко врезал себе в челюсть. Пошарив пальцем во рту, он достал…

Дион таращился, ничего не понимая.

– Дай-ка посмотреть, – сказал Золто и выхватил из безвольных пальцев Лавы какой-то камешек. – Эй! Да в нем никак не меньше пятидесяти карат!

– Это я не возьму, – твердо заявила старуха. – Брать то, что побывало во рту у тролля?!

– Может, ты и яйца не ешь? – осведомился Золто. – Всем известно, что зубы троллей – чистые алмазы.

Старуха выхватила у него зуб и внимательно рассмотрела камешек при свете свечи.

– Если бы я отнес его на Ничегоподобную улицу, – сказал Золто, – тамошние ювелиры отвалили бы за него монет двести, не меньше.

– А здесь он стоит пятнадцать долларов, – парировала старуха.

Алмаз бесследно исчез где-то в складках ее одежды, и она широко улыбнулась.

– Вообще не надо было ей платить. Забрали бы все и ушли. И почему мы так не сделали? – горько спросил Золто, когда они вышли на улицу.

– Потому что она бедная, беззащитная старая женщина, – ответил Дион.

– Именно! Именно это я и имел в виду!

Золто посмотрел на Лаву.

– И у тебя полная пасть таких камешков?

– Ага.

– Я должен домовладельцу всего за два месяца…

– Даже не думай, – спокойно произнес тролль.

Позади с треском захлопнулась дверь.

– Эй, выше нос, парни! – воскликнул Золто. – Завтра я найду нам работу. Можете не сомневаться. В этом городе я всех знаю. Нас трое… а это уже группа.

– Но мы даже не репетировали ни разу, – попытался возразить Дион.

– Репетировать будем в процессе, – парировал Золто. – Добро пожаловать в мир профессиональных музыкантов.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату