Рекс внимательно поглядел на него:

- Скажите, Дермотт, почему вы против всемирного правительства?

- А ты нет? - вопросом на вопрос ответил агент ВБР.

- Я первый спросил. Что касается меня, то я еще не решил.

Дермотт состроил гримасу.

- Потому что я американец и хочу им остаться. Еще не хватало, чтобы ко мне в сограждане набивалась необразованная черная обезьяна откуда-нибудь из Танзании! Пусть таскают свои набедренные повязки и не высовываются!

- Но ведь образование и все остальное - это лишь дело времени. Тем более что создание всемирного правительства пойдет только на пользу подобным процессам.

Таг Дермотт встал, лицо его потемнело от гнева. Он подошел к двери и раскрыл ее.

- Ты получил приказ, Бадер, - произнес он сурово. - Шеф хочет, чтобы ты умудрился расстроить все их планы. Понадобится помощь - разыщи меня: за моей спиной вся наша служба.

Рекс тоже поднялся и направился к выходу.

- Я часто гадал, что же на самом деле произошло с тем У-2, которым управлял Пауэрс.

Таг Дермотт нахмурился.

- Что сие должно означать?

- Его появление над Россией положило конец улучшению отношений между Советами и Западом. Насколько мне известно, в Штатах в то время немало было тех, кто всеми силами стремились не дать Эйзенхауэру поближе сойтись с Хрущевым.

- Думай лучше о своем задании, Бадер, - посоветовал агент ВБР.

Рекс задумчиво направился к своему номеру. Причина, по которой Дермотт вызвал его к себе, скорее всего та, что номер Бадера, несмотря на заверения полковника Симонова, прослушивается. Но откуда Дермотту известно, что под его диваном не спрятан микрофон?

Рекс передернул плечами. В последние дни он просто по- мешался на подслушивании. Быть может, у агента ВБР есть детектор, которым он проверил свою комнату.

Открыв дверь собственного номера, Бадер переступил порог. Алкогольные пары почти совсем выветрились. Он двинулся было в гостиную, намереваясь заказать себе сливовицы - чешского коньяка, который ему очень понравился.

И застыл на месте.

В гостиной, терпеливо ожидая его, сидели Гарри и Луис.

7

Луис сказал:

- Ты давно читал Китса, Бадер?

Рекс поглядел на него:

- А договор? Решено же было - не подходить ко мне.

Гарри обычным ровным голосом произнес:

- Ты должен был ответить 'Колридж'. Это не он написал 'Сказание о Старом Мореходе'?

Рекс подошел к бару и заказал выпивку, в которой нуждался теперь вдвойне.

- Какая эрудиция у парочки головорезов! - заметил он.

- Эта парочка головорезов, Бадер, как и ты, заканчивала школу, - отозвался Луис.

Со стаканом в руке Рекс уселся в кресло.

- Да ну? Раз уж мы принялись блистать познаниями, какого альбатроса вы надеетесь подстрелить[8] у меня в номере?

- Мы выполняем приказ, Бадер, - проговорил Луис. - На днях состоялось заседание совета директоров нашей фирмы. Мисс Анастасис внесла изменения в твое задание. Ты слышал про билль об интернационализации средств связи?

- Да. - Рекс залпом наполовину опорожнил стакан. Предлагать освежиться гостям он, раздраженный недавней беседой с Тагом Дермоттом, не собирался.

- Вам-то что за дело до него?

- Всех средств связи, - уточнил Гарри, словно втолковывая что-то упрямому ребенку.

- Ну?

- Слушай дальше. У нашей фирмы разносторонние интересы, ты, может, уже сам это понял из ее названия. Нам и только нам одним принадлежит радиосеть, которая связывает между собой букмекеров всего мира. Она распространяется на страны, в которых тотализатор на скачках разрешен официально, и на те, где закон говорит одно, а власти поступают по-другому.

- Понятно.

- Мисс Анастасис и совет директоров прикинули, что из всего этого может получиться, - продолжил объяснение Луис. Если билль пройдет, наша собственность в тех странах будет сначала национализирована, а затем интернационализована.

Рекс фыркнул:

- Тебя послушать, Луис, - так тебе самому принадлежит кусочек пирога.

- Так и есть, приятель. Маленький, но кусок. Те, кто стоит перед тобой, вовсе не нищие вроде тебя.

- Ладно, хватит, - вмешался Гарри, - давай к делу.

Рекс допил стакан.

- С удовольствием. И в чем же оно состоит?

- Мисс Анастасис считает, что раз основную роль в подготовке этого билля сыграл Роже со своей МСС, то с тобой на связь здесь выйдет какая-нибудь 'шишка', имеющая отношение к средствам связи.

- Вполне возможно.

- Ну так вот, приятель, как только это случится, ты должен сообщить нам ее - или его - имя. Мы хотим знать, кто всем заправляет здесь, кто во главе этой шайки, что бьется за интернационализацию коммуникаций.

- Но почему? По возвращении в Штаты я должен был отчитаться перед Софией Анастасис, а вовсе не перед вами.

- Ты слышал пароль, приятель? Эти сведения нужны нам как можно скорее. Мы не можем ждать, пока ты вернешься.

- Но, допустим, я ничего не узнаю?

- Тогда ты сообщишь нам имя другого здешнего босса, такого, что поддерживает транскоры. Такого, что случись что с ним, будет много шума.

Рекс Бадер недоверчиво покачал головой.

- Бог ты мой, - прошептал он, - этим тоже нужен У-2.

- Чего? - переспросил Луис.

- Да так. О’кей, свое поручение вы выполнили. Почему бы вам не убраться? Каждая секунда вашего пребывания тут только добавляет опасности в мое положение. Я же ни с кем не знаком в этом городе. Откуда вам известно, что эта комната не прослушивается?

Луис ухмыльнулся и вынул из кармана маленький металлический приборчик размером с пачку сигарет.

- Ты когда-нибудь видел такую штуку, Бадер? Мы тебе не какие-нибудь нищие частные детективы. Это скрэмблер. В пределах двадцати футов от него отключаются все электронные устройства.

Тем не менее они с Гарри встали и направились к выходу. Рекс последовал за ними.

У самой двери Гарри вдруг повернулся:

- Ты нам не нравишься, Бадер. Придется тебе напомнить, на кого ты работаешь.

Он взмахнул рукой, целясь Рексу в живот, но сделал ошибку, поддавшись искушению помучить

Вы читаете Тайный агент
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату