26

Тела этих двоих остались неповрежденными: у Чужого уже не было цели рвать, терзать, уродовать свои жертвы. И тем более — ему было не до еды.

Сейчас главной, да и единственной его целью являлось бегство. И он успел бы скрыться в галерее переходов, если бы на крики не примчался Морс с факелом в руке.

Ему пришлось дважды ударить Чужого, серьезно обжечь его, чтобы вынудить к атаке.

Ярость монстра все еще была неодолима, и его сила далеко превосходила человеческую. Пока в руках у Морса был факел, ему удавалось держать зверя на расстоянии. Но скоро тот оттеснил человека в узкий и низкий проход, где можно было перемещаться только стоя на четвереньках.

В этом положении факел был бесполезен — и Морс швырнул его назад, обеспечивая себе выигрыш в несколько секунд, после чего бросился вперед, передвигаясь почти ползком.

Сознательно или нет — он вел преследователя в сторону металлоприемника.

Трудно поверить, но все эти события, уместившие в себя три человеческие жизни, продлились всего несколько минут! Тяжелая стальная плита продолжала медленно опускаться.

Чужой быстро настигал Морса. Одно из щупалец даже захлестнулось было на лодыжке — но сорвалось, утащив с собой башмак.

Потолок стал выше, и можно было попытаться выпрямиться. Однако для этого нужно было хоть на метр оторваться от преследователя.

А увеличить дистанцию не удавалось.

Внезапно Морс за что-то зацепился и растянулся во весь рост. В отчаянии он поднял глаза, уже готовый увидеть свою смерть.

Но увидел он человеческую фигуру, стоящую над ним. Фигуру женщины.

— Рипли!

И Чужой тоже увидел ее. Он замер, почти касаясь ног Морса.

— Ступай назад! — спокойно сказала Рипли Морсу.

Тот не стал дожидаться повторения. Вскочив, пробежал мимо Чужого — никогда бы раньше не решился так приблизиться! — и юркнул в тот самый проход, из которого только что появился.

Чужой зашипел почти жалобно и рванулся к выходу. Но единственная в помещении дверь уже захлопнулась за Морсом, а до потолочного люка Чужому — в его теперешнем состоянии, с обрубленным щупальцем — было не дотянуться.

Они находились прямо перед металлоприемником…

27

В правой руке у Рипли был железный прут, в левой — факел.

Последний из запасных — больше факелов уже не оставалось.

— Эй ты, тварь, жри меня! — она ткнула в Чужого факелом и услышала, как шкварчит его плоть.

— Жри меня! На!

Но Чужой не мог причинить ей вреда, даже спасая свою жизнь. Он кружил по полу, всеми силами стараясь уклониться от схватки, но Рипли неотступно преследовала его.

— А-а, сволочь, не нравится?! Получай! — удары сыпались один за одним. — За Ребекку! За Клеменса!

Рипли пыталась загнать зверя в темный проем, ведущий к ванне. В сущности, это был наиболее естественный путь отступления.

Но должно быть именно поэтому Чужой заподозрил подвох. Он не спешил нырнуть в, казалось бы, столь заманчивую темноту.

— За всех, кого ты сожрал, тварь!

От хлесткого удара зверь метнулся вперед — и замер на пороге ванны, нерешительно поводя головой.

— А это — напоследок — за меня!

Теперь Чужой развернулся мордой к Рипли, но клыки в ход не пускал. Его щупальца извивались над полом, стараясь подсечь женщину за ноги, свалить, отпихнуть в сторону.

— Ну ты, сволочь! Иди туда, иди! — Рипли быстро переступала, не давая себя схватить. — Иди, я сказала! Слышишь?!

Невероятным усилием ей удалось оттеснить зверя под створку. Теперь он был ограничен в движении с двух сторон. По бокам — стены, впереди — Рипли, а сзади…

Сзади — сам металлоприемник. Туда его и надо загнать. Правда, и теперь он, скорее всего, обречен: когда гидравлика наконец сработает, створка раздавит своей многотонной тяжестью все, что находится под ней.

Рипли при этом тоже оказалась бы раздавленной, но сейчас это ее не интересовало. Но точно ли погибнет Чужой? Не хватит ли в его теле резервов на последний стремительный бросок?

28

— Вот сюда, сэр, — сказал Смит, указывая на проем под ногами.

Взявшись за поручни, он первым шагнул в квадратное отверстие, нащупывая ступней лестницу. На секунду он забавно повис, удерживаясь руками, потом вскарабкался обратно.

— Лестницы нет, сэр! — испуганно доложил он.

— Как это — нет?!! — широкий луч фонаря ушел вниз, прорезая тьму. — Действительно нет…

— Это все ихние штучки, сэр! — от гнева Смит стал багровым. Это она и этот черномазый! Лестница была, сэр, они ее убрали!

— Сколько здесь? — спросил штатский у офицера.

Тот пожал плечами:

— Метров восемь.

Офицер уже знал, чего от него потребуют. И это не приводило его в восторг.

— Капитан! Пока ищут лестницу, пусть несколько ваших людей спрыгнут вниз и обеспечат безопасность лейтенанту Рипли!

Офицер обвел своих подчиненных глазами. Приказа не было, но один из них тут же молодцевато шагнул вперед, примерился и прыгнул.

Грохот, стон…

Кто-то посветил фонарями вниз: десантник сидел на полу, ощупывая голень.

— Кажется, я сломал ногу! — крикнул он. Лицо его было искажено мучительной болью.

— Вы тоже прыгать будете, чтобы обезопасить лейтенанта Рипли, сэр? — спросил офицер у штатского. Произнеся предельно почтительно всю фразу, в последнее слово он вложил столько яда, что ему позавидовала бы гремучая змея.

В глазах штатского сверкнули недобрые огоньки.

— Ну что вы стали как бараны? — повернулся он к солдатам. Живо ищите лестницу! Возьмите с верхнего яруса. Мы только что проходили там…

За лестницей побежали.

Вы читаете Наш мир — тюрьма
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату