ГЛАВА 22
Рассвет начинается исподволь. Не сразу, по капле, будто ночи жаль расставаться с миром, светлеет все вокруг. Ярче проступает лес, прорисовываются дали. И стены замершего в ночном ожидании города выступают из мрака.
На заборах и башнях города-крепости всю ночь горели факелы — каждый миг ждали ночного штурма. С приходом дня огни один за другим гасли. Можно было различить толстые бревна, слагавшие стену.
Резань молчала — утро никак не отзывалось в жизни города. За стенами царила такая же тишина, что и ночью.
Город словно с осуждением и немым укором смотрел на то, что происходит у стен. Это не была осада — иначе не было бы этой тишины под стенами, но на лугу вольно раскинулся целый стан.
Никогда еще Резань не видела ничего подобного. Сотня костров горела всю ночь, не затухая и днем. Меж ними не спеша ходили и стояли, тупо глядя на пламя, иноземные воины. С высоты городских стен они напоминали зверей. Те немногие воины, что помнили набег прошлого года и исчезновение князя Властимира и его жены с сыном, знали, какие бойцы эти звери. Ныне псоглавцы, словно нарочно, расположились так близко от городских стен, словно поджидали кого-то. Их патрули все время следили за дорогами и лесами — всех из города выпускали и никого не впускали обратно. Несколько раз городская дружина выходила к ним, но чужаки не принимали боя, а рассеивались по лесу и всегда уходили, как вода между пальцами, чтобы потом опять вернуться как ни в чем не бывало.
Сами же волки знали, кого ждут, — перед тем как исчезнуть, светлые Аги, их хозяева, велели им ожидать в надежде, что появится сам князь или княгиня с сыном.
Под стенами Резани начинался новый день. Волчицы просыпались и по одной спускались к Оке за водой. В погасшие костры подбрасывались новые сучья, кто-то уже начинал разделывать тушу коровы, которую украли из села накануне.
Гао еще спал, и никто не решился сразу потревожить вожака, даже когда весь стан содрогнулся от далекого, но все яснее различимого топота копыт.
Волкам показалось, что кому-то из горожан все же удалось вырваться из города, и отряды теперь скачут на подмогу осажденным резанцам. Неизвестно еще, сколько воинов идут сюда — в любом случае будет битва.
Топот и стук умножались громким эхом — качалась листва на деревьях, дрожали ветви, пригибалась трава. В ведрах, принесенных волчицами, плескалась и переливалась через край вода. Словно сам воздух катился навстречу огненным валом лесного пожара.
Перепуганные не слыханным доселе шумом, несколько сторожей не выдержали и бросились к спящему Гао.
— Враги! — закричали они разом вожаку в оба уха.
Гао вскочил, привычный к таким пробуждениям.
— Какие еще враги? — рявкнул он, выхватывая оружие, — Где они?
— Скачут сюда. — Псоглавец показал в сторону леса. Выскочив из-под навеса из шкур, Гао в тревоге оглянулся на стены города. Там, несомненно, тоже слышали грохот и топот, но снизу не было видно, поняли ли горожане, что начнется сейчас.
— Надо уходить, пока мы не оказались в кольце. — Псоглавец потянул воздух носом.
Гао обернулся и едва не бросился на говорившего, готовый перерезать ему ножом горло, но в это время увидел суету на стенах города — в Резани решили, что это неожиданная подмога, и дружина сходила со стен, готовая выступить.
— Отходим в лес, — скомандовал Гао, взмахнув ножом. Повторять приказ не пришлось — сразу весь стан пришел в движение. Волки и волчицы хватали оружие, забирали с собой кое-какие припасы и шкуры, подхватывали головешки из костров. Некоторые уже потихоньку отходили в сторону леса. Первый десяток скрылся за деревьями, но не успели остальные во главе с Гао подойти к лесу, как ушедшие первыми с воплями выскочили им навстречу.
— Он! Он пришел! Он здесь! — повторяли беглецы.
На Гао налетел один молодой волк. Он ничего не видел перед собой и помчался было дальше, но вожак схватил его за плечи и тряхнул, приводя в чувство.
— Кто пришел? — рявкнул Гао. — Отвечай немедленно! Молодой волк стучал зубами.
— Он пришел! — выкрикнул Псоглавец. — Мы ушли вперед и увидели свет. Мы подумали, что это пожар, но это сверкал его меч! Он скачет сюда!
Волк сделал попытку вырваться, но Гао держал его, будто клещами.
— Кто — он? Ты можешь толком сказать? Уж не колдун ли какой-нибудь из сказки?
— Лучше бы колдун. — Молодой волк опасливо оглянулся. — Это сам Воин!
Гао рассмеялся и отбросил незадачливого разведчика в сторону.
— Стойте, волки! — крикнул он, взмахом руки призывая всех к вниманию. — К нам скачет наш Воин — так утверждает вот он. Но Воина не видели с тех пор, как мы ушли в степи. Он остался в болотах, потому что там лежит его сгнивший в незапамятные времена труп. Призрак не мог уйти от него далеко. Мы захватим его, кем бы он ни был! Вперед!
Он мановением руки послал псоглавцев в лес, навстречу топоту, но ни один не вернулся. Наоборот, некоторые отступили назад, пряча руки за спину и бросая оружие на землю.
— Ты иди, — сказал кто-то, — если он простой воин, ты его одолеешь — не зря ты наш вожак. Но если это наш Волчий Воин, то никто из нас не пойдет умирать!
Гао с рычанием ринулся на мятежника и схватил его за горло. Мелькнул кинжал, тело дернулось, и горячая кровь хлынула из перерезанного горла.
— Так будет с каждым, кто осмелится возражать мне! — возвестил вожак. — Вперед!
Но никто опять не двинулся с места, потому что как раз в этот миг что-то засверкало за кустами и всадник на белом коне выскочил из леса.
Жеребец резко осел на задние ноги, взлетая на дыбы, и заржал. Эхо отозвалось ему, сливаясь с криком всадника в доспехах и алом плаще. Обнаженным мечом всадник поймал луч солнца, и тот засверкал в его руке, как молния.
Узнать человека в воине было невозможно — шлем скрывал глаза, грудь и руки защищали доспехи, на боку висел окованный железом рог.
Воин окинул взором волков, и некоторые, помоложе, рухнули на колени.
— Вот вы где, — холодно молвил всадник. — Вы нарушили мой приказ и напали на людей, которым судьба выпала жить рядом с вами. За это вы будете наказаны. Смерть!
От его крика уже не только самые молодые и трусливые склонились перед всадником.
— Пощади, Воин! — раздались голоса.
— Смерть! — повторил всадник. — Вы все осуждены и умрете!
Он тронул коня вперед, и волки шарахнулись перед ним в стороны, как волны от брошенного камня.
Только один из них устоял. Это был Гао. Вожак сделал шаг навстречу всаднику, преграждая ему путь.
— Стой! — крикнул он, вскидывая руку с оружием, — Стой, ни шагу дальше! Я, Гао, вожак стаи, вызываю тебя на бой!
Воин, казалось, был ошеломлен — он осадил коня, заставив того отступить.
— Я вызываю тебя на бой — немедленно, здесь и сейчас! — повторил Гао. — Мы будем драться до конца, пока один из нас не падет в битве.
Один из волков одернул вожака.
— Ты с ума сошел, — прошипел он. — Что ты городишь?.. Гао был готов и ему перерезать горло, но тут Воин остановил спорщиков взмахом руки.
— Ты вызвался умереть первым, — сказал он. — В последнем желании отказать нельзя… Тем более что ты привел их сюда и должен отвечать своей жизнью за все. Твой вызов я приму, потому что вся вина на тебе. Но не проси у меня пощады!