исполосую твое хорошенькое личико.

Потом он обернулся к Джарлаксу.

— Через час в доме все будет спокойно, — заверил его темный эльф. — Потом ты со своими заместителями можешь решить судьбу тех, кого мы захватили, а также, в качестве главы гильдии, сделать обращение, какое считаешь нужным.

Энтрери прежде думал, что в это мгновение испытает большее удовлетворение. Хотя он был рад, что Кадран Гордеон мертв, и рад, что отправил старика Басадони на заслуженный покой.

— Как тебе будет угодно, мой паша, — проворковала Шарлотта.

У Энтрери все внутри перевернулось от этого обращения.

Глава 17. Изгнание демонов

И в самом деле, было что-то неодолимо привлекательное в драке, некое чувство превосходства и ощущение власти. Оттого, что стычки были не смертельны — хотя для многих заканчивались серьезными ранениями, — и оттого, что голос совести приглушался большим количеством выпитого, чувство вины ни в коей мере не сдерживало его кулаки.

Только удовлетворение и власть, ощущение, которое он уже успел позабыть.

Если бы Вульфгар остановился и поразмыслил, то понял бы, что подменяет каждым новым противником того единственного и неотвратимого, с которым он не мог справиться в одиночку и который мучил его все эти годы.

Однако он не тратил времени на раздумья. Он просто смаковал ощущение, когда его тяжелый кулак ударил в грудь буяна, высокого худого мужчину, и тот отлетел назад, споткнулся, переступил несколько раз и в конце концов упал, зацепившись за скамью футах в двадцати от варвара.

Вульфгар не отступил, он схватил упавшего одной рукой за ворот, а второй — за штаны. Рывком поднял его до уровня пояса, а потом закинул за голову.

— Я только что починил это окно, — упавшим голосом предупредил Арумн Гардпек, поняв, что задумал варвар.

— Починишь еще раз, — ответил Вульфгар, бросив на хозяина такой взгляд, что тот счел за лучшее промолчать.

Он только покачал головой и снова принялся протирать стойку, напомнив себе, что Вульфгар, следя за спокойствием в заведении, привлекает сюда посетителей, и немало. Сюда приходили люди, желавшие провести ночь в надежном убежище, были также и те, кому охота было поглазеть на небывалые проявления человеческой силы. Некоторые из них приходили, чтобы помериться силами с могучим варваром, но большинство оказывались простыми зеваками. Никогда еще «Кортик» не знал такого стечения народа, и никогда еще мошна Арумна Гардпека не была набита так туго.

Однако она была бы еще полнее, если бы ему не приходилось постоянно что-то чинить.

— Зря он так, — заметил, обращаясь к Арумну, мужчина у стойки. — Это ж он Росси Дуна так швырнул, солдата.

— Он без формы, — бросил Арумн.

— Понятно, пришел неофициально, — отозвался мужчина. — Хотел поглядеть на этого молодчика, Вульфгара.

— Что ж, поглядел, — хмуро ответил Арумн.

— И он еще придет, будь покоен, — уверенно заявил мужчина. — Только на следующий раз уже с дружками.

Арумн вздохнул и тряхнул головой, не потому, что опасался за Вульфгара, а потому, что предчувствовал, в какую копеечку ему влетит эта стычка, если целый отряд солдат нагрянет сюда, чтобы подраться с варваром.

Половину этой ночи Вульфгар снова провел в комнате Делли, прихватив одну бутылку с собой и взяв еще одну, когда позже вышел на улицу. Он отправился к докам, сел на краю длинного мола и долго наблюдал, как по воде рассыпается все больше бликов по мере того, как солнце медленно вставало у него за спиной.

Когда вечером следующего дня в «Кортик» вошли шестеро мужчин с хмурыми лицами, среди которых был и тот, кого называли Росси Дуном, Лягушачий Джози заметил их первым. Они прошли в дальний конец зала, согнали нескольких посетителей с места, потом сдвинули вместе три скамьи, чтобы можно было сесть плечо к плечу и спинами к стене.

— Полнолуние сегодня, — заметил Джози.

Арумн понял, что это значит. В полнолуние народ становился более диким. А сегодня тут собрался настоящий сброд — отборные бродят и головорезы.

— Тут на улицах слушок прошел, — негромко сообщил Джози.

— О луне?

— Да не о луне, — поморщился Джози. — О Вульфгаре и этом парне, Росси. Все говорят, что будет свара.

— Шестеро против одного, — заметил Арумн.

— Бедные солдаты, — прыснул Джози. Арумн бросил взгляд туда, где в сторонке с пенящейся кружкой в руке сидел Вульфгар. Варвар прекрасно видел только что вошедшую компанию. Его лицо выражало такое спокойствие, а взгляд был таким ледяным, что у хозяина холодок прошел по спине. Похоже, ночь обещала быть долгой.

В другом конце зала, в углу, сидел еще одни человек, тихий и неприметный, он тоже почувствовал, как нарастает напряжение, и разглядывал вероятных соперников с живейшим интересом. Имя этого человека было хорошо известно на улицах Лускана, хотя в лицо его мало кто знал. По роду занятий он был охотником, нападавшим из засады, человеком, окутанным тайной, но одно его имя приводило в трепет самых отчаянных головорезов.

Морик Бродяга уже кое-что слышал о новом вышибале Арумна Гардпека, даже слишком много. До него доходили все новые и новые истории о его невероятных подвигах. Например, о том, как его ударили тяжеленной дубиной в лицо, а он только плечами передернул. Или как он поднял двух мужиков высоко в воздух, столкнул их головами, а после одновременно бросил в противоположные стороны. Или как он выкинул одного из буянов на улицу, а потом выскочил и грудью остановил пару лошадей, тянувших повозку, грозившую переехать пьянчугу…

Морик давно уже жил среди уличного народа, чтобы понимать: половина этих баек — вымысел. Каждому рассказчику хотелось переплюнуть предыдущего. Но могучая фигура варвара по имени Вульфгар говорила сама за себя. Так же, как и многочисленные раны и ссадины на голове Росси Дуна, хотя Морик знал этого солдата как хорошего вояку и всегда уважал его.

Конечно, Морик, всегда чутко прислушивавшийся ко всему, что говорили на улицах и в переулках, знал о намерении Росси вернуться в таверну с друзьями и свести счеты с варваром. Ему было также известно, что кто-то другой собирается поставить чужака на место. Поэтому он пришел сюда посмотреть, что будет, увидеть громадного северянина, оценить его силы, способности и характер и решить, представляет ли он настоящую угрозу.

Не отрывая глаз от Вульфгара, этот неприметный человек потягивал вино и ждал.

Увидев, что Делли прошла неподалеку от шестерых вновь пришедших, Вульфгар допил пиво одним глотком и вцепился пальцами в стол. Он чувствовал, что сейчас все начнется, поэтому, когда один из прихвостней Росси ущипнул проходившую мимо Делли, варвар воспринял это как условный знак.

Он вскочил, одним махом оказался рядом с девушкой и встал перед ее обидчиком.

— Да брось ты, ничего страшного, — сказала Делли, слегка отталкивая Вульфгара. Он же ухватил ее за плечи, приподнял и отодвинул, заслонив собой. Потом повернулся, гневно глядя на зачинщика, и перевел взгляд на Росси Дуна, затеявшего все это.

Росси сидел и смеялся, чувствуя себя совершенно непринужденно и ничего не боясь в окружении

Вы читаете Незримый клинок
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату