— Это данные для прессы. Нас они интересуют только для ознакомления с ситуацией. Что еще?
— У англичан четыре танка «челленджер» с полной обслугой, два «AS 90», склад ГСМ. Около двухсот человек личного состава.
— Ты не забывай, что я от армейской жизни отстал на несколько лет. Что такое «AS 90»?
— Самоходная артиллерийская установка. Что-то типа немецкой «Большой Берты». Стены крепостей ломать.
— Пусть Тауэр ломают. Дальше.
— У американцев два бронетранспортера М2 «бредли». И станция наземной коррекции ракет.
Около пятисот человек личного состава. И даже один генерал. Очень молодой.
— Предположения?
— Сомневаюсь.
— Обоснование?
— Слишком открыто они держатся. Будь там какой-то секретный объект, обязательно было бы серьезное охранение. И порядок старались бы поддерживать.
— Резонно. Значит?
— Гостивар предлагаю пока оставить в покое.
Держать только как запасную базу. На случай непредвиденной отлежки. Дом у тетки Славены большой. Живет одна — уже шесть лет вдова, дети в Югославии. Помочь всегда готова. Даже от полиции спрячет, если что...
— Годится, — констатировал Артем. — Теперь подождем еще минут сорок Ивана. Если не придет, поедем вдвоем.
— Куда?
— Встреча с четвертым членом группы. Похоже, с самым капризным. Капитан Макараджич. Я вчера позвонил ему. Кажется, он с целой толпой приходит.
И какую-то свою задачу одновременно желает выполнять.
Иван появился через двадцать минут. Он не застал знакомого офицера на месте. Тот выехал в командировку на границу с Югославией.
— Зато есть другие новости, — сказал капитан. — Встретил я еще одного старого друга. К сожалению, непьющий. С этим договорился быстро. Этот хоть сейчас готов в югославскую армию уйти. Настроен откровенно. И он сразу догадался, что я здесь делаю.
— А что ты здесь делаешь? — спросил Тарханов.
— Собираю материал для книги о натовских войсках, — не смутившись, хмуро ответил Иващенко. У него тоже была в кармане журналистская аккредитация.
— Дальше.
— И сам предложил сотрудничество. Официальные структуры Македонии рвутся в НАТО. За это им обещана материальная поддержка. Разведуправлению генштаба дано указание добыть карту минных полей вдоль границы и на ближайших дорогах. Вот, — Иван положил на стол маленькую бумажку, — этот человек в югославском штабе обещал такую карту добыть. Через неделю. Мой человек работает как раз в нужном отделе и знает это точно.
Артем посмотрел на бумажку вроде бы мельком, чуть сузил глаза, как диафрагму в фотоаппарате, потом показал Сергею на пару секунд и засунул ее в печку. Запомнил сам и надеялся, что старший лейтенант тоже запомнил. А уж капитан наверняка содержимое ее выучил.
— Бумажки больше с собой не носи, — сказал Артем. — Старайся сразу запоминать.
Капитан угрюмо кивнул.
— Никак не могу привыкнуть к агентурной работе. Мне бы что попроще и чтобы стрельбы было побольше.
Машину, хотя и с большим трудом, им достал Любомир Котлас, владеющий в Скопье небольшой аптекой. Дребезжащий фургончик «Фольксваген» в силу возрастных особенностей не был способен к достаточно быстрому передвижению, да и местные условия не позволяли развить скорость. Даже сельские дороги были заполнены людьми больше, чем городские тротуары. Так, расстояние от Скопье до Тетово — каких-то сорок километров — с трудом преодолели за час. Быстрее двигаться было просто невозможно. Люди шли, тащились, катили тележки, волокли узлы и похожих на эти узлы детей. По крайней мере, так казалось, потому что детям особенного внимания не уделяли. Они терпели, уже привыкшие к такому образу жизни, и, что удивительно, почти не плакали.
Много было военных. И в форме македонской армии, и натовцев. При встрече натовцы, прибывшие из других стран и не привыкшие к такому неприязненному обращению, смотрели слегка высокомерно, македонцы на них — чуть не с вызовом. Обстановка с каждым днем накалялась. Мог произойти и взрыв.
Проехав Тетово, Сергей Яблочкин, сидящий за рулем, стал всматриваться в километровые столбы.
В Македонии столбам уделялось внимания больше, чем в России, и они в большинстве стояли на своем законном месте. Даже на проселочной, хотя и асфальтированной весьма аккуратно, не по-русски, дороге.
На нужной точке «Фольксваген» остановился.
Вышел один Артем. Здесь беженцев было уже меньше. И шли они только навстречу. От границы. Но не сплошным потоком, как на тракте более оживленном. Этому было простое объяснение. В месте, где эта дорога подходит к границе, стоят албанские формирования. Они проводят насильственную мобилизацию всех мужчин от восемнадцати до пятидесяти пяти лет. И албанские семьи, покидая свои деревни, делают лишний крюк в несколько десятков километров, чтобы выйти в Македонию через сербские заставы. Сербы могут дать мужчинам по физиономии, снять часы, но отпустят. Лучше остаться без часов, чем без головы, рассуждали косовары, которые не имели воинственных наклонностей.
Артем осмотрелся. Поворота в лес поблизости видно не было. Оставлять же машину на дороге рискованно. Но и просто так стоять на месте — значит привлекать к себе повышенное внимание. И подполковник позвал жестом Ивана.
— Бутылку захвати. Я обещал. И сумку с продуктами.
Иногда человеку, долгое время находящемуся вдали от родины, очень приятно получить в подарок национальный напиток. Это Артем знал по себе, когда ему в Сальвадор привезли однажды бутылку водки С тех пор, отправляясь в страну, где должен встретиться с согражданами, он непременно брал с собой некоторый запас. В этот раз контрабандную транспортировку водки пришлось доверить помощникам, поскольку сам он в пути никак не должен был связывать свою личность с Россией. К удивлению, они довезли все в целости.
В Москве Тарханов расспрашивал по телефону подполковника Согрина, бывшего командира отдельной мобильной группы, в которой свои лучшие годы провел капитан Макаров Согрин давал подчиненному только отличные характеристики и как бойцу, и как офицеру. Единственное замечание прозвучало в конце:
— Если не запил, то измениться не должен. Была у него склонность. Но вообще он парень такой, который всегда может выплыть. Из любой ситуации. Со дна подняться и встать на ноги. А кроме того, насколько я слышал, у него сейчас работа интересная.
И своя команда. А своих он никогда не подведет.
И это мнение подтолкнуло к мысли о налаживании первоначальных отношений за столом.
— Как настоящие русские офицеры. Но желательно без «русской рулетки» — так тогда пошутил Костомаров.
Лес от дороги отстоял метров на двадцать. Лапчатые ели и тяжелые дубы, изломистые вязы, густые заросли орешника по опушке.
— Сережа, машину оставлять не будем. «Ремонтом» займись, пока мы погуляем.
«Пожиратель леопардов» согласно кивнул и моментально открыл капот над двигателем, который располагался в кабине между передними сиденьями.