Стопка журналов по-прежнему лежала на углу стола. Северн начал поиски. Вошел Сагден и спросил не желает ли его светлость немного перекусить, так как уже час дня. Северн взмахом руки удалил Сагдена, не отрывая глаз от страницы. Он быстро перелистывал журнал, пока не наткнулся на чернильные отметки, сделанные Хеленой. «Принцесса Маргарет», направляется в Испанию – и именно сегодня! Северн взглянул на часы. Возможно, она уже отчалила! Как же Хелена ненавидит его, если смогла так поступить. Это все его вина. Он постоянно пилил бедную девушку, пока она в отчаянии не сбежала из его дома.

Надо во что бы то ни стало вернуть ее. Может быть, удастся найти быстроходное судно и догнать «Принцессу Маргарет». Северн быстро спустился к экипажу и погнал лошадей во весь дух, едва избежав столкновения с каретой сэра Исаака Мортона и чудом не искалечив прохожих. Ему кричали и грозили кулаками, пока он гнал по оживленным улицам Лондона.

Хелена оставила свой тильбюри, чтобы выплатить ему долг. Долг, за который он так сурово упрекал ее, а это был всего лишь подарок возлюбленной ее отца. Она была полна решимости выполнить то, что не сделал Элджернон. Подъезжая к пристани, Северн увидел, что какой-то корабль снимается с якоря. Подъехав ближе, он смог различить сквозь туман название: «Принцесса Маргарет». Корабль удалялся все дальше. Группа пассажиров на палубе махала провожающим. Северн заметил одинокую женскую фигурку немного в стороне от других. Хелена! Она стояла с несчастным видом, безвольно опустив плечи. Вдруг она распрямилась и подняла руку: «Северн! Эдуарде! ' Звук ее голоса, пронесшийся над водой, пронзил его сердце.

– Хелена! Дорогая! – закричал он в ответ, к радости портовых рабочих и провожающих на пристани. – Я люблю тебя.

Хелена прижала к губам ладони. Сквозь слезы блеснула улыбка. «Я вернусь!', – крикнула она.

– Нет, не прыгай!

Хелена повернулась и исчезла с палубы. Северн в нерешительности застыл на месте. Зная ее импульсивность, он боялся, что она решит прыгнуть за борт. Он взглянул на корабль, пытаясь определить расстояние от берега и скорость. Не так уж и далеко. Он немного умел плавать. Северн посмотрел на мутную беспокойную воду внизу, и сердце замерло у него в груди. Но тот, кто колеблется, теряет. Не раздумывая больше, он прыгнул в воду.

Глубокие, темные, холодные волны сомкнулись над его головой. Он погружался все ниже и ниже. Ему показалось, что он уже не выплывет. Но, изо всех сил рванувшись к поверхности, он увидел наконец серое небо, и поплыл по направлению к кораблю. Огромные волны поднимались и опускались, увлекая его за собой. Ботинки наполнились водой, промокшая одежда тянула вниз.

– Лови! – кто-то из портовых рабочих бросил ему пробковый пояс. Северн схватился за него и обнаружил, что пояс хорошо удерживает его на поверхности. Вцепившись в него обеими руками, энергично работая ногами, ему удалось продвинуться вперед, но расстояние до судна не сократилось. Северн чувствовал себя полным идиотом и хотел уже оставить свои донкихотские попытки, когда заметил небольшую лодку, направляющуюся к нему. Матрос греб, а на носу Хелена, похожая на вырезанную из дерева и ожившую Валькирию, неистово махала ему рукой. Северн не мог понять, плачет она или смеется.

Когда лодка подошла к нему, матрос втянул Северна, чуть не опрокинув при этом суденышко. Хелена обхватила его руками.

– Эдуарде! Как романтично! – засмеялась она сквозь слезы. – Ты действительно любишь меня! Почему ты не сказал раньше?

– Я безумно люблю тебя уже несколько недель. И не смей смеяться надо мной, негодница! – сказал он и, прижав Хелену к своему насквозь промокшему костюму, крепко поцеловал. Громкий одобрительный гул раздался из толпы на берегу. Слух о его дурацкой выходке обязательно дойдет до высшего общества. Лорд Северн прыгнул в Темзу и пытался обогнать фрегат, желая вернуть свою любовь!

Хелена отстранилась и с любовью взглянула на него.

– О, Эдуарде! Ты был magnifico, – пробормотала она. – Я никогда этого не забуду. Ты ведь рисковал жизнью из-за меня. Я думаю, тебе было так холодно в воде.

– Мне и сейчас холодно, – сказал он, и дрожь прошла по его телу.

– Это так по-английски – не обращать внимания на похвалы. Я буду ужасно стараться привыкнуть к твоим сдержанным манерам.

– Не смейся, – сказал Северн, сжимая ее пальцы. – Я люблю тебя такой, какая ты есть. Но ты должна сразу же выйти за меня замуж, чтобы спасти мою репутацию.

– Конечно, – мечтательно произнесла Хелена. – На тебе будет камзол цвета бордо с брабантскими кружевами.

– Почему бы и нет? – рассмеялся Северн. – Почему бы и нет? – Он чувствовал, что его новая жизнь не будет такой уж устроенной, как он опасался, и был от всего сердца благодарен ей. Сейчас он чувствовал себя доблестным рыцарем, влюбленным и любимым самой прекрасной дамой Англии. Так почему бы не одеть бордовый камзол, если ей это доставит удовольствие?

Хелена доверчиво вложила свою руку в его ладонь.

– Я не смела и думать, что ты появишься, но надеялась до последней минуты.

Северн поднес ее руку к губам и поцеловал, не находя слов от переполнявшего его душу такого незнакомого ощущения счастья.

Вы читаете Испанская леди
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×