make an analogy to Go-though chess would work just as well. Because of our history, we Kinakutans are well- versed in both games. At the beginning of the game, the pieces are arranged in a pattern that is simple and easy to understand. But the game evolves. The players make small decisions, one turn at a time, each decision fairly simple in and of itself, and made for reasons that can be easily understood, even by a novice. But over the course of many such turns, the pattern develops such great complexity that only the finest minds-or the finest computers-can comprehend it.' The sultan is gazing down thoughtfully at the Go board as he says this. He looks up and starts making eye contact around the room. 'The analogy is clear. Our policies concerning free speech, telecommunications and cryptography have evolved from a series of simple, rational decisions. But they are today so complex that no one can understand them, even in one single country, to say nothing of all countries taken together.'

The sultan pauses and walks broodingly around the Go board. The guests have mostly given up on the obsequious nodding and jotting by this point. No one is being tactical now, they are all listening with genuine interest, wondering what he's going to say next.

But he says nothing. Instead he lays one arm across the board and, with a sudden violent motion, sweeps all the stones aside. They rain down into the carpet, skitter across polished stone, clatter onto the tabletop.

There is a silence of at least fifteen seconds. The sultan looks stony. Then, suddenly, he brightens up.

'Time to start over,' he says. 'A very difficult thing to do in a large country, where laws are written by legislative bodies, interpreted by judges, bound by ancient precedents. But this is the Sultanate of Kinakuta and I am the sultan and I say that the law here is to be very simple: total freedom of information. I hereby abdicate all government power over the flow of data across and within my borders. Under no circumstances will any part of this government snoop on information flows, or use its power to in any way restrict such flows. That is the new law of Kinakuta. I invite you gentlemen to make the most of it. Thank you.'

The sultan turns and leaves the room to a dignified ovation. Those are the ground rules, boys. Now run along and play.

Dr. Mohammed Pragasu, Kinakutan Minister of Information, now rises from his chair (which is to the right hand of the sultan's throne, naturally) and takes the conn. His accent is almost as American as the sultan's is British; he did his undergrad work at Berkeley and got his doctorate at Stanford. Randy knows several people who worked and studied with him during those years. According to them, Pragasu rarely showed up for work in anything other than a t-shirt and jeans, and showed just as strong an appetite for beer and sausage pizza as any non- Mohammedan. No one had a clue that he was a sultan's second cousin, and worth a few hundred million in his own right.

But that was ten years ago. More recently, in his dealings with Epiphyte Corp., he's been better dressed, better behaved, but studiously informal: first names only, please. Dr. Pragasu likes to be addressed as Prag. All of their meetings have started with an uninhibited exchange of the latest jokes. Then Prag inquires about his old school buddies, most of whom are working in Silicon Valley now. He delves for tips on the latest and hottest high- tech stocks, reminisces for a few minutes about the wild times he enjoyed back in California, and then gets down to business.

None of them has ever seen Prag in his true element until now. It's a bit hard to keep a straight face-as if some old school chum of theirs had rented a suit, forged an ID card, and was now staging a prank at a stuffy business meeting. But there is a solemnity about Dr. Pragasu's bearing today that is impressive, verging on oppressive.

Those Chinese guys across the table look like the Maoist Mt. Rushmore; it is impossible to imagine that any of them has ever smiled in his life. They are getting a live translation of the proceedings through ear pieces, connected through the mysterious table to a boiler room full of interpreters.

Randy's attention wanders. Prag's talk is dull because it is covering technical ground with which Randy is already painfully familiar, couched in simple analogies designed to make some kind of sense even after being translated with Mandarin, Cantonese, Nipponese, or what-have-you. Randy begins looking around the table.

There is a delegation of Filipinos. One of them, a fat man in his fifties, looks awfully familiar. As usual, Randy cannot remember his name. And there's another guy who shows up late, all by himself, and is ushered to a solitary chair down at the far end: he might be a Filipino with lots of Spanish blood, but he's more likely Latin American or Southern European or just an American whose forebears came from those places. In any case, he has scarcely settled into his seat before he's pulled out a cellphone and punched in a very long phone number and begun a hushed, tense conversation. He keeps sneaking glances up the table, checking out each delegation in turn, then blurting capsule descriptions into his cellphone. He seems startled to be here. No one who sees him can avoid noticing his furtiveness. No one who notices it can avoid speculating on how he acquired it. But at the same time, the man has a sullen glowering air about him that Randy doesn't notice until his black eyes turn to stare into Randy's like the twin barrels of a derringer. Randy stares back, too startled and stupid to avert his gaze, and some kind of strange information passes from the cellphone man to him, down the twin shafts of black light coming out of the man's eyes.

Randy realizes that he and the rest of Epiphyte(2) Corp. have fallen in among thieves.

Chapter 37 SKIPPING

It's a hot cloudy day in the Bismarck Sea when Goto Dengo loses the war. The American bombers come in low and level. Goto Dengo happens to be abovedecks on a fresh-air-and-calisthenics drill. To breathe air that does not smell of shit and vomit makes him feel euphoric and invulnerable. Everyone else must be feeling the same way, because he watches the airplanes for a long time before he begins to hear warning klaxons.

The emperor's soldiers are supposed to feel euphoric and invulnerable all the time, because their indomitable spirit makes them so. That Goto Dengo only feels that way when abovedecks, breathing clean air, makes him ashamed. The other soldiers never doubt, or at least never show it. He wonders where he went astray. Perhaps it was his time in Shanghai, where he was polluted with foreign ideas. Or maybe he was polluted from the very beginning-the ancient family curse.

The troop transports are slow-there is no pretence that they are anything other than boxes of air. They have only the most pathetic armaments. The destroyers escorting them are sounding general quarters.

Goto Dengo stands at the rail and watches the crews of the destroyers scrambling to their positions. Black smoke and blue light sputter from the barrels of their weapons, and much later he hears them opening fire.

The American bombers must be in some kind of distress. He speculates that they are low on fuel, or desperately lost, or have been chased down below the cloud cover by Zeros. Whatever the reason, he knows they have not come here to attack the convoy because American bombers attack by flying overhead at a great altitude, raining down bombs. The bombs always miss because the Americans' bombsights are so poor and the crews so inept. No, the arrival of American planes here is just one of those bizarre accidents of war; the convoy has been shielded under heavy clouds since early yesterday.

The troops all around Goto Dengo are cheering. What good fortune that these lost Americans have blundered straight into the gunsights of their destroyer escort! And it is a good omen for the village of Kulu too, because half of the town's young men just happen to be abovedecks to enjoy the spectacle. They grew up together, went to school together, at the age of twenty took the military physical together, joined the army together and trained together. Now they are on their way to New Guinea together. Together they were mustered up onto the deck of the transport only five minutes ago. Together they will enjoy the sight of the American planes softening into cartwheels of flame.

Goto Dengo, at twenty-six, is one of the old hands here-he came back from Shanghai to be a leader and an example to them-and he watches their faces, these faces he has known since he was a child, never happier than at this moment, glowing like cherry petals in the grey world of cloud, ocean, and painted steel.

Fresh delight ripples across their faces. He turns to look. One of the bombers has apparently decided to lighten its load by dropping a bomb straight into the ocean. The boys of Kulu break into a jeering chant. The American plane, having shed half a ton of useless explosives, peels sharply upward, self-neutered, good for nothing but target practice. The Kulu boys howl at its pilot in contempt. A Nipponese pilot would have crashed his plane into that destroyer at the very least!

Вы читаете Cryptonomicon
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату