— Он повел себя соответственно своему мерзкому характеру. Отказался говорить со мной. Лишь протянул руку, слегка поправил свою отвратительную полумаску и ушел. Я ненавидела этого человека, когда служила под его началом на Глории, а теперь ненавижу еще больше.
— Но ты говоришь, что ненавидишь всех, даже меня.
— Ну, тебя, положим, нет. Ты, конечно, глупая вольняга, но я привязалась к тебе. По крайней мере, у меня нет желания придушить тебя. Что касается всех остальных, полагаю, большинство из них я ненавижу.
— А моего отца? Эйдена Прайда?
Джоанна надолго замолчала, раздумывая. Потом ответила, старательно подбирая слова.
— Эйден был воином особого порядка. Таких очень немного. Когда он впервые прибыл на Железную Твердыню со своей сиб-группой, я предсказала, что он пройдет весь путь. И он его прошел.
— Он тебе понравился тогда?
— Нет, он мне не понравился. Иногда мне хотелось разорвать его голыми руками.
Видя разочарование, которое Диана не сумела скрыть, Джоанна удивилась. У Дианы явно что-то не в порядке с головой. Почему ее так волнует отец, которого она и видела-то только издалека?
— Думаю, бывали в моей жизни моменты, когда я поминала Эйдена добрым словом, — продолжала Джоанна. — Определенно. Могу сказать точно — я ненавидела его меньше, чем остальных.
Диана улыбнулась, но улыбка получилась вымученной.
— Он прошел весь путь, — еще раз повторила Джоанна.
Примечания
1
от англ. mud — грязь