Почти все развороты первых двух тетрадей —
Можно ли утверждать, что именно здесь находится непарный лист? Оказывается — можно.
Помогает то, что в рукописи, к счастью, сохранились остатки
А. А.Шахматов пишет: «Сохранился старинный счет
Итак, 33-й лист по церковно-славянской нумерации — это начало 5-й тетради. Лист 65 по церковно-славянской нумерации — это 1-й лист 9-й тетради. И так далее. Отсюда следует, что во всех тетрадях,
Обратимся к рукописи.
Листа с церковно-славянским номером 8 в рукописи
Если верить академическому описанию, то в первой тетради содержится ровно 6 листов, и получается, что в ней не хватает
Посмотрим на рукопись.
На рис.1 мы показываем состояние арабской и церковно-славянской нумераций в первых двух тетрадях рукописи. В первой строке показана арабская нумерация, во второй строке — церковно- славянская, в третьей строке — следы потертости или исправлений церковно-славянской нумерации. Если арабского или церковно-славянского номера на данном листе нет, то в соответствующей клетке мы пишем «нет».
Особенно ярко это видно по листу с церковно-славянским номером 12. Чтобы изобразить по- церковно-славянски «двенадцать», нужно написать «вi». Но на соответствующем листе рукописи сначала было написано «аi», то есть «одиннадцать». Кто-то приписал две черточки к церковно-славянскому «а», после чего оно стало похоже на «в». Это исправление — настолько грубое, что его трудно не заметить. См. [123] и рис.1.
Церковно-славянский номер «десять», то есть «i», очевидно был «изготовлен» из бывшего здесь церковно-славянского номера «девять» — «фита». У «фиты» просто подтерли правый бок. Но
С переправкой церковно-славянского номера «десять» на «одиннадцать» никаких трудностей не было. Для этого достаточно было
Мы видим, что церковно-славянские номера на трех листах были кем-то сдвинуты вперед на единицу.
При таком сдвиге номеров должно было получиться два листа с церковно-славянским номером 12 — «родным» и переправленным из 11. Но в рукописи остался только лист с переправленным номером. «Лишний» лист с «родным» церковно-славянским номером «двенадцать» был, по-видимому, просто вырван. На его месте
В самом деле, лист с церковно-славянским номером «тринадцать» начинается с киноварной — красной буквы
Конечно, человек, вырвавший лист, старался, чтобы смысловой разрыв получился как можно слабее. Но добиться того, чтобы этот разрыв был совсем незаметен, он не смог. Поэтому современные комментаторы справедливо указывают на это странное место и вынуждены писать, что в начале тринадцатого листа
Задержимся на этом месте. Для начала поясним для читателя, который сейчас захочет сам посмотреть на фотокопию [123], что в Радзивиловской рукописи «точка» означает современную запятую. А современная точка, то есть — конец предложения, изображается, — в подавляющем большинстве случаев, —
Кроме того, начало каждого нового предложения отмечается красной — киноварной буквой.
Посмотрим на страницу с арабским номером 11, где церковно-славянский номер был кем-то переправлен на 12.
Текст в конце этой страницы, после которой идет обсуждаемый сейчас
Следующий после разрыва арабский лист 12 (= церковно-славянский 13) начинается с перечисления дат: «В лето такое-то, в лето такое-то…».
Видимо, фальсификатору это место показалось удобным для стыковки. Он решил что слово «царстоваста…» может быть состыковано с началом церковно-славянского 13-го листа, где стоит «В лето такое-то». Получилось «царствоваста лет столько-то» — то есть осмысленное предложение.
Но для этого пришлось заявить, что первое киноварное «В» вписано
Таким образом, хоть и с грехом пополам, но разорванный смысл удалось связать.
Тем более, что фальсификатору не очень важно было — какой именно лист вырывать. Единственное требование к вырываемому листу было минимальное нарушение смыслового потока текста. Поэтому он и вырвал именно этот лист.
Главной же целью подлога было
Итак, мы, по-видимому, нашли место в рукописи, куда был кем-то