— Желаете спуститься вниз?
— Спасибо.
Капитану на «Атропе» отводилось, как Хорнблауэр и ожидал, совсем немного места: две малюсенькие каюты, одна для работы, другая для сна. Они были такие крохотные, что даже не разделялись переборкой — между ними предполагался занавес, но занавеса тоже не было. Вообще ничего не было — ни койки ни стола, ни стула. Колдекот, покидая судно, все забрал с собой. Это не удивительно, но очень неудобно. В каюте было темнои душно, зато корабль недавно изсухого дока, не успел ещепропитатася разнообразнымизапахами — все впереди.
— Где приказы? — спросил Хорнблауэр. От сдерживаемого волнения он говорил резко.
— У меня в столе. Сейчас принесу.
Хорнблауэр, стоя под небольшим световым люком, нетерпеливо ждал, пока вернется Джонс. Получив приказы, он минуту помедлил. Наступил переломный момент. Вчерашнее путешествие длилось дольше, но по сути это было то же: промежуток времени между двумя периодами жизни. В следующие несколько секунд «Атропа» неизбежно начнет преображаться из бездействующего корабля на Темзе в боевой корабль на море — впередсмотрящие на марсах, пушки готовы к бою, опасности, приключения и смерть за горизонтом — если не ближе. Хорнблауэр сломал печать — «нечистый», запутавшийся в канате — адмиралтейский якорь, самая неподобающая эмблема для правящей морями нации. Подняв глаза, он встретил взгляд Джонса — первый лейтенант с волнением ожидал услышать, что же им предстоит. Хорнблауэр подумал, что следовало отослать Джонса прежде, чем он сломает печать, но было уже поздно. Он прочел вступительные строчки — первые несколько слов он мог бы угадать не глядя.
Сейчас. Хорнблауэр еще полсекунды помедлил.
…
— Что такое, сэр? — спросил Джонс.
— Еще не знаю, — отвечал Хорнблауэр.
…
— Что
— Приказы адресованы лично мне, — сказал он. — Впрочем, ладно, читайте, если хотите.
Джонс, двигая губами, прочел приказы и поднял на Хорнблауэра удивленный взгляд.
— Так судно остается здесь, сэр? — спросил он.
— Естественно. С этого момента оно — флагман погребальной процессии, — сказал Хорнблауэр. — Мне немедленно потребуется шлюпка. Да, еще перо и бумага, чтоб написать записку жене.
— Есть, сэр.
— Проследите, чтоб в шлюпке был надежный унтер-офицер. Она долго пробудет у берега.
— Есть, сэр. У нас каждый день бегут.
Естественно, матросы бегут: корабль стоит на реке, мимо шныряют бесчисленные лодки, да и вплавь до берега добраться нетрудно, а там уже рукой подать до лондонского Сити, где беглеца не сыщешь. А с лодок украдкой продают спиртное. Хорнблауэр пробыл на борту целых десять минут и еще ничего не разузнал о том, что живо его волновало — насколько «Атропа» укомплектована офицерами и матросами, чего недостает из снаряжения, каково состояние судна. Все эти вопросы придется отложить на потом, и заниматься ими в промежутках между новыми странными обязанностями. Даже на то, чтоб обставить каюту, потребуется время, а времени сейчас нет. Вчера Хорнблауэр узнал из газет, что тело Нельсона в Hope, и ждут попутного ветра, чтоб перевезти его в Гринвич. Время поджимает.
Итак, переходный период закончился. Если б Хорнблауэру предложили с тысячного раза угадать содержание приказов, он бы не угадал. Можно было бы посмеяться, но ему было не до шуток. И все же он рассмеялся. Мистер Джонс растерянно посмотрев на него, счел своим долгом последовать примеру капитана и подобострастно захихикал.
IV
— Черные бриджи? — изумленно переспросил Хорнблауэр.
— Естественно. Черные бриджи, черные чулки и траурные повязки, — торжественно произнес мистер Паллендер.
Он был немолод. Седые волосы, обрамляющие внушительных размеров лысину, были собраны на затылке в хвостик и перевязаны черной лентой, бледно-голубые старческие глаза слезились, а кончик длинного носа не то покраснел от холода, не то всегда был такой.
Хорнблауэр записал, что понадобятся черные бриджи, чулки и повязки, про себя же отметил, что все это, неизвестно, на какие деньги, придется раздобыть и для себя.
— Предпочтительно было бы, — продолжал мистер Паллендер, — чтоб процессия прошла через Сити в полдень. Тогда у населения будет довольно времени собраться, а подмастерья успеют поработать с утра.
— Этого я обещать не могу, — сказал Хорнблауэр. — Все будет зависеть от приливно-отливных течений.
— От течений, капитан Хорнблауэр? Не забывайте, речь идет о церемонии, к которой глубокий интерес проявляют двор и лично Его Величество.
— И все же она будет зависеть от приливно-отливных течений, — сказал Хорнблауэр. — И от ветра тоже.
— Вот как? Его Величество будет крайне недоволен, если к его идее отнесутся без должного