встретили боль и равнодушие. Нет, хуже чем равнодушие. Эти люди видят в нем какое-то ненормальное больное существо. В этой комнате он ни у кого не встречает понимания: ни у прежних преследователей, ни у новых спасителей. Похоже, все вселенная, представленная как незаконными организациями, так и законными, против него.
Исправят, сказала эта женщина. Его исправят. Но в нем нет ничего неправильного. Ничего! Зачем они собираются это со мной сделать? гневно думал он.
Боль и смущение произвели результат, оставшийся незамеченными стоявшими друг против друга противниками. Ощутив сильные эмоции своего хозяина, наполовину проснувшись в атмосфере, куда перестало поступать снотворное, летающая змея начала приходить в себя. Ей не нужно было видеть Флинкса — взрыв боли ясно определял его местоположение.
Крылья змеи оставались свернутыми, змея осматривала свою тюрьму. Затем поднялась и плюнула. В шуме и смятении тихое шипение растворяющейся клетки осталось незамеченным.
— Пусть выходят, — мужчина-миротворец двинулся вправо, отделившись от своей спутницы, чтобы встать по одну сторону от выхода, она прошла за небольшую группу, образовавшуюся в комнате.
— Все в единую колонну, — приказала она, указывая пистолетом. — Все. Руки держите перед собой. Никаких драматических жестов в последнюю минуту. Я не люблю грязи.
Круачан взмолился.
— Пожалуйста, мы всего лишь безвредные старые ученые. Это наш последний шанс. Этот мальчик, — он указал на Флинкса, — наша последняя возможность доказать…
— Я изучала вашу историю, читала отчеты, — в голосе женщины звучал лед. — Ваши поступки неисправимы и непростительны. Вы получите заслуженное, и у вас не будет возможности дальше экспериментировать с этим бедным искалеченным ребенком.
— Послушайте! Кто-нибудь! — в отчаянии сказал Флинкс. — Я не знаю, о чем вы говорите. Кто- нибудь скажет мне?…
— Кто-нибудь скажет, — прервала его женщина. — Я не знаю подробностей, и вообще объяснения — не мое дело. — Она заметно вздрогнула. — К счастью.
— Роза, осторожно! — Услышав предупреждающий окрик товарища, женщина повернулась. Что-то появилось в воздухе, гудя, как огромный шмель, быстро перелетая с места на место: розово-синяя тень на фоне потолка.
— Какого дьявола? Что это? — крикнула она.
Флинкс попытался ответить, но Круачан опередил его, выйдя на шаг из линии к женщине.
— Это животное мальчика. Не знаю, как оно выбралось. Оно опасно.
— Неужели? — Ствол оружия поднялся.
— Нет! — устремился к ней Круачан — Не нужно!
Женщина инстинктивно реагировала на этот неожиданный бросок. В предводителя улучшителей ударил короткий залп звука высокой частоты. Внутренности вырвались у него через спину. Удар вызвал только легкий хлюпающий звук.
Одна из пожилых женщин закричала. Женщина-миротворец выругалась и нацелилась в источник этой суматохи. И в тот момент, как она направила оружие на Пипа, волна ярости, боли и гнева взорвалась в голове Флинкса.
— Пип! Нет! — закричал он, бросаясь к женщине. Второй миротворец передвинулся, прикрывая свою спутницу. Пип устремился в тыл комнаты. Пистолет женщины пошел за ним следом, палец ее начал давить спуск.
Что-то произошло. Глаза Круачана еще были открыты. На его лице появилась довольная улыбка. Потом он умер.
Неожиданно опустилась ночь.
Флинкс плыл в огромном стеклянном барабане. Кто-то бил в барабан с обеих сторон. Ритм рваный, звуки оглушающие. Больно.
Что-то лежало у него на груди. Я лежу на спине, подумал он. Поднял голову и огляделся. На его плаще лежит Пип, побитый, но живой. Летающая змея кажется оглушенной. Но к ней постепенно возвращается сознание, тонкий раздвоенный язычок вылетает и касается носа и губ Флинкса. Удовлетворенный, минидраг прекратил свой осмотр и заполз под плащ на плечо. Флинкс с трудом сел.
Что-то у него случилось с равновесием. Простое действие — переход от лежачего положения в сидячее — превратилось в сложную операцию. Два обстоятельства он заметил сразу: холод и дождь, заливающий лицо. Потом зрение его прояснилось, и он увидел наклонившегося к себе какого-то старика.
На мгновение вернулся страх, но это не улучшитель. Лицо доброе и незнакомое. Старик одет совсем не так, как члены Общества. В их внешности не было ничего неаккуратного. Этот же незнакомец из обычной жизни.
— Ты в порядке, мальчик? — Он оглянулся через плечо. — Думаю, все нормально.
Флинкс поглядел мимо старика. За ним стояло несколько других незнакомцев. Флинксу пришло в голову, что именно он центр их любопытства. Сильная рука помогла ему встать на ноги. Послышалось несколько замечаний относительно змеи у него на плече.
Вперед вышел молодой человек.
— Как ты себя чувствуешь? — Он смотрел Флинксу в лицо. — У меня есть медицинская подготовка.
— Я не… я думаю… — Странно, рот действует не как всегда. Флинкс глотнул. — Что случилось?
— Я думал, ты мне расскажешь, — ответил неулыбающийся молодой человек. Одет он был аккуратно, лучше, чем старик, который первым разглядывал Флинкса. Под его желто-зеленым в полоску плащом Флинкс разглядел деловой костюм.
— Я фактотум из отдела Дома Гранье. Как раз шел проверить прибытие груза с Эвории. — Он повернулся и указал. — Вот там наш склад. Чуть не споткнулся о тебя.
— Я тоже, — сказал старик, — хотя я фактотум только в своем доме. — Он улыбнулся, демонстрируя отсутствующие зубы.
Флинкс отвел влажные волосы с глаз и со лба. Как он так промок? Он не помнит, как попал на улицу. Вообще не помнит, чтобы он лег.
Теперь собравшиеся вокруг него успокоились, но шум в ушах Флинкса стал оглушительным. Звучали сирены.
В нескольких кварталах над одним из складов к небу вздымался столб пламени вопреки непрерывному дождю. С одной стороны над этим складом повис пожарный скиммер, его экипаж поливал огонь глушащей химической пеной. Вместе с дождем пена сбивала огонь.
— Я только входил в наш офис вон там, — продолжал молодой человек рядом с Флинксом; они оба смотрели на пожар, — когда взорвалось это здание. — Он кивнул на огонь. — Если я правильно помню, в нем было четыре или пять этажей. Верхние три, должно быть, разлетелись в первые же секунды. Обломки по всей улице. Меня тоже сбило с ног, как и тебя. — Флинкс увидел большую толпу зрителей. Крупные пожары в Дралларе редкость.
— У кого-то будет масса неприятностей, — сказал старик. — Держать взрывчатку в пределах города. Плохо дело. Плохо.
— Говорят, обломки разбросаны до самых пригородов, — сказал разговорчивый молодой человек. — Интересно, что могло вызвать такой взрыв. Мимо меня пролетел кусок здания. Ударил в нашу переднюю дверь. Можете сами посмотреть. Вставая, я увидел, что ты лежишь на улице. Либо тебя ударил маленький кусок, либо ты, падая, сам ударился головой о мостовую.
— Я не видел, как его ударило, — сказал старик.
— Это ничего не значит. Обломки летели быстро. — Клерк взглянул на Флинкса. — Ты, наверно, ничего и не почувствовал.
— Нет, — признался Флинкс, по-прежнему ошеломленный. — Не почувствовал. Но сейчас все в порядке.
— Ты уверен? — Молодой человек осмотрел его. — Странно. Должно быть, тебя не ударило, а