бы у людей недоумение — все ведь проходы завалены… Поэтому путь от самолета до деревни решено было проделать на лошадях, навьюченных, как для дальнего похода по равнине. По глубокому снегу лошади ступали бесшумно. Пустые лачуги на окраине совсем завалились. По деревне плыл едкий дымок. Но почему не лают собаки? Джонни проехал к загону для скота. Пустой. Прислушался: раздался глухой стук в заброшенном старом амбаре. Наверняка там лошадь, может, и не одна. Джонни заглянул в загон, где обычно держали скотину до первого снега, — коров очень мало, на зиму не хватит. Сдерживая свое обещание, Ангус соскользнул с лошади и начал проверку на радиацию. Пока ее не было Но где же собаки? Они всегда встречали охотников со стороны долины. Странно… Джонни направил лошадь к зданию суда. Ангус шел впереди. Радиации не было. Откуда-то из развалин выбралась старая гончая и смотрела на пришельцев мутным взором. Осторожно подошла ближе. Ее отвисшее пустое брюхо волочилось по снегу. Собака подошла к Джонни, принюхалась и чуть заметно помахала хвостом. Джонни позвал ее, и все тощее тело и голова начали раскачиваться от неистовой собачьей радости. Псина слабо взвизгнула. На ее голос отозвались еще три или четыре собаки. Джонни спешился и потрепал гончую. Это была его Пантера. Из-за угла выглянул печальными запавшими глазами мальчик. Испугавшись, побежал прочь, но споткнулся и увяз в снегу. Джонни остановился у здания суда. Дверь едва держалась на петлях, внутри было пусто и промозгло, на полу лежал снег. Джонни вышел и окинул взглядом тихую, почти вымершую деревню. Заметил дымок над крышей своего дома, направился туда, постучал. Внутри что-то зашуршало, дверь распахнулась. Тетка Элен. Женщина долго стояла на пороге и недоверчиво вглядывалась, не узнавая. Но вдруг еле слышно простонала:
— Джонни… ты же умер… И горько зарыдала. Потом вытерла глаза передником. — Заходи, Джонни. Я все оставила так, как было при тебе. Правда, вещи твои раздала парням. Заходи, заходи, а то холоду напустишь. — Болеют в деревне? — спросил Джонни. — Да нет, как всегда. Тут олень на холме появился, так мужчины отправились на охоту. Знаешь, Джонни, еды мало. Вот как ты ушел… — Потом спохватилась, что это походит на упрек. — Я имела в виду… Она снова заплакала. Джонни почувствовал тянущую боль в сердце. Тетка постарела раньше времени. Одни глаза остались, скулы проступают болезненно. Он позвал товарищей, и те благодарно уселись у огня. Тетка Элен никогда прежде не видела чужаков и немного дичилась, но мужественно стерпела представление и захлопотала по хозяйству. Разогрела жидкий бульон из костей. И только когда гости принялись его нахваливать, перестала бросать на Джонни вопросительно-смущенные взгляды и тотчас расположилась. — Крисси-то нашла тебя? — Крисси жива, — успокоил добрую женщину Джонни. — И Патти тоже. — Господи, как я рада! Все места себе не находила, как они ушли. Конь-то твой вернулся, ты знаешь? Она вновь начала плакать, потом поднялась и обняла своего любимца, прижав к себе его голову. Джонни вышел на воздух. Отыскал мальчонку, наблюдавшего за ними из-за угла, и попросил сбегать за мужчинами. В пятом часу пришли старый Джимсон и хромой Стаффор. Третий член Совета недавно умер, а нового еще не выбрали. В здании суда Джонни развел костер и посадил на место дверь. Он представил Ангуса и пастора. Мужчины, как и тетушка Элен, заметно волновались. До этого в их деревне чужие не показывались. Но Ангус и пастор держались скромно, чтобы не смущать хозяев. Джонни рассказывал сородичам обо всем, стараясь не пугать сверх меры. Он объяснил, что в их деревне жить опасно, вредно для здоровья. Потому так мало рождается детей и так много смертей. Чтобы это кончилось, надо просто перебраться в другое место, и все наладится. А новое место очень хорошее: и вода есть, и главная улица широкая, снега меньше, дома лучше, есть такие черные камни, которыми можно топить печь… Старый Джимсон слушал внимательно, с интересом и одобрительно кивал. Он решил посоветоваться с Брауном Стаффором, как и положено. Хромой по-прежнему не любил Тайлера. Подумать, как все обернулось! Джонни ушел, а следом за ним ушли Крисси и Патти… Обе уже, может, умерли, а он возьми и вернись. Больше года где-то скрывался, теперь вот является и уговаривает бросить дома. Но они здесь прожили всю жизнь… Совет не знал, что делать. — Давайте соберем всю деревню, — предложил Джонни. — За мою жизнь вся деревня собиралась только раз, — заявил Стаффор. — Я это знаю, — согласился Джонни. — Тридцать лет тому, когда решали перенести загон для скота… Но раз Совет не может сказать свое слово, значит, будем решать сообща. Хромому Брауну не очень понравился такой поворот, но делать нечего. Людей в деревне осталось немного, так что Джонни быстро обошел всех. Пока все собрались, стемнело. Джонни подбросил в костер дров. Он знал, что так лучше, чем зажигать шахтерский фонарь. Когда он обводил всех взглядом, на душе скребли кошки. Он видел перед собой сломленных людей. Глаза у всех ввалились, многие были откровенно больны. Детишки кроткие, молчаливые. Всего насчитал двадцать девять человек. Как же он ненавидел в эту минуту психлосов! Но справился с нахлынувшей было яростью, улыбнулся, и слезы подступили к глазам. Начал Джонни с того, что развязал мешок. Там были подарки. Он достал вяленое мясо, несколько новых кремней. Люди радостно кивали, благодарили. Потом он достал стальные топоры и показал, как ими с одного маха можно перерубить полено. Это произвело на собравшихся сильное впечатление. А несколько металлических ножей вызвали неописуемый восторг женщин. Джонни показал, как ими пользоваться, чтобы не порезаться самим. После этого Джонни перешел к главному. Рассказал о новом городе и как легко туда добраться. О том, что придется лететь по воздуху, пока говорить не стал. Никто не задавал вопросов. У Джонни зародилось дурное предчувствие. Тогда он достал треугольный осколок стекла и продемонстрировал, какой он прозрачный и как хорошо пропускает свет. И что в новом городе окна сделаны из такого же, а значит, в домах всегда будет светло. Пустил осколок по кругу. Потом долго объяснял, почему они все здесь болеют. Убеждал, что в этих местах в земле отрава, поэтому ребятишки почти не рождаются. Наконец он, растерянно улыбаясь, попросил старого Джимсона провести голосование. Подсчитали: трое — за, пятнадцать — против. Детей во внимание не брали. Джонни не находил себе места. Как, как их убедить? — Ну объясните мне, пожалуйста, почему вы приняли такое решение? Встал пожилой мужчина, Торренс Маршалл, степенно оглядел всех, словно заручаясь их согласием, и начал:
— Здесь наш дом. Здесь мы в безопасности. Благодарим тебя за подарки. Рады, что ты вернулся. Хромой Стаффор самодовольно ухмыльнулся. Люди тихо разошлись по своим лачугам. Джонни устало сел, обхватив голову. Почувствовал, как рука пастора опустилась на его плечо. — Все правильно, сынок. Каждый человек чувствует себя королем только в своем доме. — Это не то… не так… — Джонни не знал, что сказать. Лишь горестно повторял: — Мой бедный народ… О, мой бедный народ! Совсем поздно он пошел на кладбище. Долго раскапывал снег, пока не нашел упавший крест. Поднял его, написал имя отца. Долго- долго смотрел на могильный холмик. Вот и его отец считал, что никуда уходить не надо… Где-то над Великим Пиком горестно стонал ветер.
5
— Проснись, Джонни! Проснись! Он взорвался! Джонни испуганно подскочил. Было еще темно. Он с трудом опомнился, что находится в своей собственной комнате, а Ангус трясет его за плечо. На столе горит шахтерский фонарь. Наконец до него дошло, о чем говорит Ангус. Он начал спешно рыться в своем мешке. Ангус поднялся ни свет ни заря и подошел к ведрам. Воды не было, а есть снег не хотелось. Тетка Элен засобиралась было к источнику, но Ангус остановил ее, сказав, что сам сходит, пусть только она покажет. Та махнула в край деревни, куда, сколько себя помнила, ходили все. Ангус подхватил большое ведро и пошел. А поскольку решил никуда не отходить без проверки радиации, прихватил с собой небольшой баллон с дыхательным газом и дистанционный переключатель. Он проверял местность через каждые тридцать футов. И вот газ взорвался! Помогая Джонни натягивать одежду, Ангус нетерпеливо притопывал. Вместе они выбежали из дома и на правились к ручью. Ангус велел остановиться и повернул переключатель. Взрыв! Все по-настоящему: грохот, яркая вспышка и — взрыв! Вскоре их нагнал заспанный и перепуганный до смерти пастор. Ангус повторил пробу специально для него. У Джонни по спине пробежал озноб. Нет, это не от утренней прохлады… Дело в том, что газ взрывался как раз на тропинке, по которой дважды или трижды в день жители его деревни ходили за водой всю свою жизнь. Он же еще мальчишкой наотрез отказался возиться с ведрами: он охотник, он будет добывать еду и шкуры! Это, видимо, спасло его. Действительно, на здоровье он никогда не жаловался. Он и лошадей своих поил из другого ручья, на другом конце деревни. И вот теперь он со всей очевидностью понял, что не было у него никакого иммунитета к радиации, просто ему повезло в отличие от сородичей. Те же, особенно женщины,