заливая уши. Ему вдруг почудился голос. Он знал, что умирающим часто слышатся ангельские голоса, а он, несомненно, умирал… Опять? В который раз ему померещилось то, чего он так жадно желал. Но, кажется, что-то действительно ударило по стеклу маски. Конец веревки? Он напрягся. Почудилось, что увидел Даннелдина, спускающегося по какой-то веревочной лестнице… совсем близко над водой… Даннелдина то и дело окатывало мощными валами. Джонни почувствовал, как петля охватила его кисть и крепко затянулась. Уши оказались над водой, и он услышал… Нет, это не бред! На веревочной лестнице — промокший насквозь Даннелдин… — Давай, давай, парень! — кричал тот. — Цепляйся покрепче! Сейчас вытащу тебя. Холодновато еще купаться…
ЧАСТЬ 15
1
Сознание возвращалось к Джонни мучительно медленно, с трудом пробиваясь сквозь пелену черноты и боли. В памяти отрывисто всплывали эпизоды. Вот он лежит в самолете. Потом посадка. Кто-то с ложки кормит бульоном. Несут куда-то на одеяле. Зал с каменными стенами. Незнакомые лица. Сильная боль в руке. Но вот он снова проваливается в темноту… Кажется, он опять в бомбодроне. Джонни открыл глаза и увидел склоненное над ним лицо Даннелдина. Как?! Разве он не в воде… Нет, кругом тепло и сухо. — Кажется, приходит в себя, — мягко произнес незнакомый голос. — Скоро начнем операцию. Джонни увидел множество башмаков и юбок. Все башмаки и юбки, юбки и башмаки, как их много, а он сам где-то очень низко, почти на полу. Что это? Шум моторов? Он опять в самолете? Повернул голову и застонал от резкой боли. Джонни догадался, что лежит на каком-то столе в пассажирском самолете. Рядом слева сухощавый старик в белом балахоне. Справа от себя он узнал знакомых шотландцев. Еще четверо парней сидели на скамейке. За спиной старика еще один стол, на котором разложены какие-то блестящие инструменты. Даннелдин рядом, от его руки к Джонни тянется странная гибкая трубка. — Что это? — чуть слышно прошептал Джонни, показывая слабым жестом на трубку. — Кровь переливают, — ответил Даннелдин. Взвешивая каждое слово, скрывая страшное беспокойство за жизнь друга, он старался напустить на себя веселость. — Тебе крупно повезло, парень. Теперь в тебе течет королевская кровь Стюартов — ни больше, ни меньше! Отныне ты прямой наследник шотландского трона, после меня, разумеется. Доктор подал Даннелдину знак, чтобы не увлекался. Все понимали, что Джонни может умереть, шансов выжить у него слишком мало: череп пробит в двух местах, множество переломов, состояние шока. Дыхание едва прослушивалось. Там, в подвалах замка, на земле, где оперировали веками, трепанация была отработана неплохо. Однако даже в хороших больничных условиях вероятность летального исхода всегда оставалась высокой. Джонни же случай очень редкий. — Это доктор Мак-Кендрик, — представил Даннелдин. — Он поставит тебя на ноги. Ты, как всегда, превзошел всех. Любой на твоем месте ограничился бы одним проломом черепа, тебе же — подавай два… — Даннелдин улыбнулся. — Все будет хорошо, вот увидишь. Господи, как бы ему хотелось верить в то, что он говорил! Но какое у Джонни посеревшее, безжизненное лицо. — Наверное, мне следовало бы остаться в бомбодроне, раз ты был совсем близко, — прошептал Джонни. Самый старший из шотландцев отрицательно покачал головой. Глава клана фиргусов подался вперед:
— Нет, Мак-Тайлер, эта штуковина была всего в миле севернее мыса Гнева. Считай, почти над нами! — Как же меня нашли? — Знаешь, — начал Даннелдин, — когда ты зажег такой факел в небе, это послужило сигналом для всех кланов. Ну и представление же ты устроил! Бомбодрон, охваченный пламенем, взвился, как ракета, осветив всю Шотландию. Это надо было видеть. Глава агриллов ухмыльнулся:
— Твой друг тут слегка приврал, Мак-Тайлер. Он говорил нам, что заметил небольшой предмет, упавший в ледяную воду, а уж потом мы заметили вспышку в небе. Даннелдин сохранил невозмутимый вид:
— Для истории пусть останется, как рассказал я. Все одобрительно закивали. Действительно, так лучше. — Который сегодня день? — По-психлосски — девяносто пятый. Странно, подумал Джонни, сколько дней выпало из его памяти. Где он был все это время? Где он сейчас? Почему? Врач заметил его растерянность. — Они ждали меня, — объяснил он. — Меня в тот момент не было в Абердине. Потом искали для тебя доноров. Кроме того, тебя же еще нужно было вывести из шока, отогреть как следует. — Он печально покачал седой головой. — Если бы я знал, что с тобой такая беда случилась… Мне ведь пришлось оказывать помощь и другим. Джонни насторожился:
— Много ранено? Говорите правду! Им нужен врач? — Нет-нет, — заверил Глава камеронов, — доктор Аллен, которого отправили два дня назад, тоже хорошо во всем разбирается. — Пострадал двадцать один человек, — доложил Даннелдин. — Один из них — ты. Погибло двое. Это еще легкие потери, если учесть, что мы сделали. Остальные приходят в норму. — Кто эти ребята? — Джонни шевельнул слабой рукой в сторону скамейки. — Эти? А-а… это члены Мировой Федерации по объединению человеческой расы. Первый — Мак-Дональд, говорит по-русски. Второй — Ашгрилл, его язык немецкий. Даннелдин, разумеется, слукавил. Парней собрали в этот самолет просто потому, что у них была такая же группа крови, как у Джонни. — А почему я опять в самолете? На этот вопрос никто отвечать не хотел. Доктор предупредил, чтобы Джонни не волновали. В действительности же они переправляли его на подземную оборонительную базу в горах. Их могли контролировать. Никто толком не знал, что произошло при телепортации бомб, взорвались они или нет. Сдавшиеся психлосы-братья толковали о каком-то защитном экране на перевалочной станции Психло, о том, что преждевременная волна отдачи свидетельствует о закрытии этого экрана. Они еще объяснили, что обыкновенная соль нейтрализует смертоносный газ. Ангус раздобыл мощные вентиляторы, их установили на подземной базе, снабдив солевыми фильтрами. Отряд бесстрашных русских парней заканчивал расчистку древней базы, а пастор занимался погребением останков. Лучшего укрытия, чем старая оборонительная база, для Джонни не подыскать! Даннелдин уклончиво ответил:
— Где же тебе еще быть? Ты что, хочешь пропустить торжественную церемонию празднования нашей победы? Ну уж нет! Из кабины пилота вышел радист. Он что-то прошептал Даннелдину на ухо. В руках у него был микрофон на длинном шнуре. Даннелдин повернулся к Джонни:
— Они хотят услышать тебя. Не могут поверить, что ты жив. — Как? — слабо переспросил тот. — Ну, люди с комплекса! Скажи им что-нибудь. Он придвинул микрофон к самым губам друга. — Все прекрасно, — выдохнул Джонни. — Кто-то там попросил повторить погромче. Он сделал над собой усилие. — Со мной все в порядке! Даннелдин вернул микрофон радисту. Тот, видно, сомневался, что сообщение услышано. Даннелдин махнул ему, чтобы уходил. — Я слышу шум других самолетов, — прошептал Джонни. Взглядом заручившись согласием доктора, Даннелдин бережно помог Джонни повернуть голову, чтобы он мог посмотреть в окно. Их самолет сопровождало десять машин — по пять с каждого борта. — Это твой эскорт, — гордо проговорил Даннелдин. — Мой эскорт? Но почему — мой? Ведь все же участвовали в битве. — Брось, парень, — укоризненно вымолвил Глава клана фиргусов. — Ты — номер один. Ты у нас самый-самый, так и знай! Врач отсоединил трубку. Проверил пульс, кивнул головой и потребовал тишины. Пора начинать. Самолет почти не вибрировал, освещения было достаточно. Пациент вышел из шока. Врач не знал об этом симпатичном парне и десятой доли того, о чем говорили его друзья, но даже этого хватало, чтобы оценить его геройские заслуги. — Если ты выпьешь вот это, тебе будет легче. Джонни потянулся губами к чашке с жидкостью. Это было виски. С большим усилием он проглотил живительный напиток. Скоро боль действительно притупилась, ему показалось, что он куда-то уплывает. Доктор призвал всех успокоиться. В руках он держал трепан. Мозг парня сдавило в трех местах, а не в двух. Необходимо снять давление. Даннелдин отправился в рубку. Он взглянул на эскорт. Каждый из самолетов вел один пилот. Все они участвовали в обезвреживании рудных баз и вернулись по его тревожному вызову сопровождать самолет к берегам Северной Шотландии. Парни геройски сражались и заслуживали возвращения по домам, но, когда узнали о Джонни, ни один не улетел. — Поговори с ними и успокой, —