скоропалительных браков и разводов – после того как объявили итоги конкурса. «Мэйфлауэр» был загружен по максимуму – только-только, чтобы с помощью катапульты и собственных двигателей выйти на околоземную орбиту. Старту «Мэйфлауэра» должны были предшествовать старты четырех других кораблей (правда, космическими кораблями в прямом смысле слова они не являлись), таких же больших, как и он, безымянных танкеров. Самые скрупулезные баллистические расчеты и предельная точность при запусках помогут им собраться в одной и той же точке одной и той же орбиты. Там их встретит «Мэйфлауэр» и заберет оставшееся топливо. Это была самая тонкая часть всего проекта. Если четыре танкера сойдутся на орбите, Лекруа, используя крошечный запас топлива для маневров, сможет подойти к ним на своем новом корабле. Если же нет – что ж, в космосе ему будет жутко одиноко. Над пилотированием танкеров размышляли всерьез. Предполагалось поместить туда пилотов и счесть неизбежными издержками расход топлива на отделение спасательного бота с крыльями, уменьшение скорости при входе в атмосферу и посадочное торможение. Однако Костер нашел более рациональный способ. Радар-автопилот, чьим предком был дистанционный взрыватель, а родителями – системы наведения самонаводящихся ракет, получит команду: свести танкеры вместе. На первом танкере его не будет, однако второй автоматически «увидит» первый и на минимальной тяге направится на сближение. Третий подойдет к двум первым, как и четвертый. Если это сработает, у Лекруа будет существенно меньше проблем. Стронг хотел было продемонстрировать Харриману отчеты о реализации автоматических бытовых выключателей «H & S», но Харриман лишь отмахнулся. Стронг опять придвинул их к Харриману, прямо под нос:
– Делос, тебе пора бы хоть немного заинтересоваться такими делами. Кое-кто в этом кабинете должен бы наконец заметить, что к нам поступают некие деньги, принадлежащие лично нам. Иначе этому кому-то скоро придется идти торговать яблоками на углу. Харриман откинулся в кресле, заложив руки за голову.
– Джордж, как ты можешь? В такой день!… Никакой в тебе поэзии! Или ты не слышал, что я сказал, когда пришел? Рандеву осуществлено. Первый и второй танкеры соединились, как сиамские близнецы! На этой неделе – в полет!
– Очень может быть. А бизнес своим чередом!
– Стало быть, ты им и управляй, а у меня назначена встреча. Когда Диксон обещал быть?
– Должен с минуты на минуту.
– Хорошо. Откусив кончик сигары, Харриман продолжал:
– Знаешь, Джордж, я уже не жалею, что не полетел с первым кораблем. Зато сейчас полечу! Я нетерпелив, как жених, и так же счастлив. Он замурлыкал себе под нос какую-то песенку. Диксон на сей раз явился без Энтенсы – так повелась с того дня, когда ему больше не нужно было скрывать, что он контролирует два пая. Они пожали друг другу руки.
– Слыхал новость, Дэн?
– Да, Джордж говорил.
– У нас все готово! То есть, почти готово. Через неделю – ну там чуть больше или меньше – я буду на Луне! С трудом верится… Диксон молча уселся в кресло. Харриман продолжал:
– Ты что, не хочешь меня поздравить? Да это же великий день!
– Ди-Ди, – спросил Диксон, – а зачем?
– Чего-о?! Не задавай дурацких вопросов! Для чего я, по-твоему, все это затевал?
– Я не просто так тебя об этом спрашиваю. Я спрашиваю, для чего тебе нужно на Луну? У четверых колонистов причина достаточно веская. Кроме того, каждый из них – отобранный специалист- исследователь. Лекруа – пилот. Костер – инженер, проектирующий лунный город. Но ты-то там зачем? Что ты там будешь делать?
– Как это – что? Я – тот самый тип, который всем заправляет. Черт-побери, когда я доберусь туда, стану мэром! Сигару, приятель? Моя фамилия Харриман, не забудь проголосовать. Он ухмыльнулся. Диксон был мрачен.
– Вот не знал, что ты собираешься там остаться. Харриман смущенно отвел взгляд.
– Ну, это все еще не наверняка… Если удастся быстро установить домик, возможно, мы сэкономим достаточно припасов, чтобы и я мог продержаться до следующего корабля. Ты ведь не станешь мне завидовать, так? Диксон смотрел в глаза Харримана:
– Делос, я вообще не могу позволить тебе лететь. Харриман онемел от изумления. Немного придя в себя, он сказал:
– Дэн, не шути такими вещами. Я лечу, и ты меня не остановишь. Никто на Земле меня не остановит!
– Делос, я не могу тебе этого позволить, – покачал головой Диксон. – Я слишком глубоко в этом деле. Если ты улетишь, и, не дай Бог, с тобой что-то случится – я потеряю все.
– Это глупость какая-то! Вы с Джорджем продолжите дело.
– А вот ты спроси у Джорджа. Стронг ничего не сказал. Казалось, он старательно избегал взгляда Харримана. Диксон продолжал:
– И не пытайся схитрить, Делос. Предприятие – это ты. А ты – это предприятие. Если ты погибнешь, всему конец. Я не говорю, что прекратятся космические полеты – ты уже дал им такой толчок, что дело будет продолжаться, даже если на твое место встанут людишки помельче. Но наше предприятие – вот эта самая Компания – пойдет прахом. Нам с Джорджем придется ликвидировать его по полцента за доллар. И это еще с учетом продажи патентных прав! Недвижимость же не стоит ничего.
– Черт с ним! Мы торгуем тем, что нельзя положить в рот! Ты с самого начала это знал.
– Самый важный актив – ты, Делос. Ты – курица, несущая золотые яйца. И я хочу, чтобы ты никуда не улетал, пока еще способен их нести. Ты просто права не имеешь рисковать в космическом полете, пока дело не поставлено на рентабельную основу, так, чтобы любой знающий менеджер, вроде нас с Джорджем, мог вести его дальше и поддерживать платежеспособность. Это я серьезно, Делос. Я слишком много вложил в это дело, чтобы позволить тебе рисковать им ради увеселительной прогулки. Харриман встал, тяжело дыша и упершись кончиками пальцев в край столешницы.
– Тебе меня не остановить, – медленно и непреклонно сказал он. – Ты отлично знаешь, что я собираюсь лететь. И никакие чистые и нечистые силы меня не остановят!
– Прости меня, Делос, – спокойно возразил Диксон. – Но я могу и хочу остановить тебя. Я могу, например, задержать этот самый корабль.
– Попробуй! Адвокатов у меня не меньше, к тому же мои – лучше!
– Ты увидишь, что уже не так популярен в американских судах – особенно с тех пор, как США сообразили, что Луна им вовсе не принадлежит.
– А я говорю, попробуй! Я разобью тебя, да вдобавок отберу твои же паи!
– Спокойнее, Делос. Не сомневаюсь, у тебя есть наготове план, с помощью которого ты хоть сейчас можешь отнять Компанию у нас с Джорджем. Если захочешь. Однако – ты вовсе не обязательно станешь это делать. И я не обязательно стану задерживать корабль. Я не меньше твоего хочу, чтоб этот полет состоялся. Но вот тебя в корабле не будет – ты передумаешь лететь.
– Я передумаю?! Я что, по-твоему, на чокнутого похож?!
– Нет, напротив.
– Тогда – с чего это я передумаю?
– Из-за твоего векселя, который у меня. Я хочу его инкассировать.
– Как это? Срок еще не вышел!
– Верно. Однако я хочу быть уверенным в инкассации.
– Зачем, дубина ты безмозглая? Если я погибну, ты его инкассируешь гораздо скорей!
– Вот как? Ошибаешься, Делос! Если ты погибнешь во время полета, я ничего не получу! Я справлялся во всех страховавших тебя компаниях – большинство из них вносит оговорки насчет экспериментальных аппаратов; так повелось еще со времен ранней авиации. К тому же все они аннулируют полисы и будут стоять насмерть в суде, если ты ступишь на трап корабля.
– Это ты их надоумил!
– Остынь, Делос. Иначе жилы полопаются. Конечно, я справлялся у них, но ведь я вполне законно соблюдал собственные интересы. Я не хочу инкассировать вексель – ни сейчас, ни в случае твоей смерти. Я хочу, чтобы ты погасил его своими собственными трудами, оставшись дома и пестуя нашу Компанию, пока