Прошло всего несколько дней, а Лорел уже и думать забыла о неприятном — чтобы не сказать больше — эпизоде. Стояла мягкая теплая погода, и она уговорила Бреидона свозить ее в Парк Золотых Ворот. Радуясь ее хорошему настроению, он охотно согласился. Они уложили завтрак и незадолго до полудня отправились в Парк, где провели несколько восхитительных часов на траве, загорая и наслаждаясь звуками и картинами ранней весны. Высоко в кронах деревьев пели птицы. В буйстве красок благоухали цветы; над ними, перелетая с цветка на цветок, гудели пчелы.
Брендон открыл сонные глаза и увидел, что Лорел задумчиво смотрит на просторы Тихого океана. Почувствовав на себе его взгляд, она сказала:
— Какое счастье, что туман застал нас еще в заливе! Кто знает, куда бы нас занесло океанским течением. Мы могли потеряться на много дней.
Брендон сел и, взяв Лорел за подбородок, повернул к себе.
— Сегодня слишком хороший день, чтобы думать о печальном. — Он кончиками пальцев слегка коснулся ее губ. — Позвольте увидеть улыбку на этих прелестных губках!
Она вяло улыбнулась, но ему этого было мало, и, прежде чем она успела оказать сопротивление, он, опрокинув ее на спину, начал щекотать. Лорел не переносила щекотки.
— Ох, Брендон! — беспомощно визжала она. — Прекрати! Перестань, пожалуйста!
Посмотрев на ее милое, смеющееся лицо, он состроил страшную мину.
— Отдашь или нет? — зарычал он.
— Что? — задыхаясь от смеха, спросила она.
— Свое сердце! — серьезно ответил он.
— Оно у тебя в руках, — в тон ему произнесла она.
— Свою душу!
— Она твоя.
— Свою любовь!
— Дарю навеки.
— Свой разум!
Она сверкнула на него глазами.
— Ну, не знаю… Я должна подумать, — поддразнила она его.
Легкими движениями рук он пробежался по ее ребрам, вызвав новый приступ смеха.
— Хорошо! Хорошо! Я уже подумала! — закричала она. — Если это так много для тебя значит — изволь, возьми. Но я хочу сохранить за собой право брать его время от времени для собственного пользования. Ты же не хочешь, чтобы у тебя была глупая жена, не правда ли?
— Ты никогда не можешь быть глупой, любовь моя. Ты прекрасная, милая, остроумная, невероятно драгоценная для меня.
Они смотрели друг на друга глазами, полными любви и пробуждающегося желания.
— Знаешь, Лорел, — сказал он, — у тебя появилась отвратительная привычка совращать меня в общественных местах.
— Тогда увези меня в более укромное место, — предложила она с соблазнительной полуулыбкой. — И сотвори со мной что-нибудь этакое безнравственное в твоей манере.
Он почти загнал лошадей — так торопился выполнить ее просьбу.
ГЛАВА 18
Теплая весенняя погода сменилась ненастьем. Холод и дождь за окном усугубляли мрачную обстановку комнаты. Одновременно с ненастьем в их дом пришла беда! Настроение у Брендона было под стать погоде. Он сидел за столом в кабинете, его большие руки дрожали от бессилия и гнева, под ложечкой ощущалась какая-то пустота, когда он в очередной раз перечитывал только что полученное письмо от Мигуэля Короны:
Брендон, нахмурившись, откинулся на спинку стула, с ожесточением потирая руками лоб. Невероятно! Каким образом объяснить все это Лорел, чтобы с ней не случилась истерика? Он съежился, представив ее реакцию. Конечно, она не примет эту новость спокойно, а в ее положении ради ребенка необходимы мир и покой.
Их ребенок! О Господи! Необходимо устроить новое венчание, и притом немедленно. Ребенок должен родиться в законном браке. Брендон ясно представил себе праведный гнев Рекса Бурке, если его первый внук окажется незаконнорожденным. Но если Рекс только заподозрит, что их брак недействителен, он, скорее всего, немедленно явится в Сан-Франциско и заберет Лорел домой, а Брендон не сможет ему помешать.
До появления малыша осталось не так уж много времени. Как сказать ей, что они вовсе не женаты?
Брендон был страшно зол и в гневе не желал признавать своей вины в том, что произошло. Если бы