смысла! Она уже заставила Перри с собой считаться, а я так никогда и не смогла этого от него добиться.
– Как долго Перегрин собирается пребывать в Херт-форшире? – поинтересовался Ворт.
– Я точно не знаю. Наверняка, неделю, предполагаю, даже и побольше. Ворт кивнул.
– Ну что же! Если только ему не взбредет в голову сломать себе шею на охоте, у Фэйрфордов с ним ничего плохого случиться не должно.
– На охоте с ним ничего плохого не будет; править лошадьми он не умеет, а верхом ездит превосходно. – Джудит нерешительно взглянула на графа. Она раз или два открыла и снова закрыла свой веер. – Я однажды говорила с вами о Перри, лорд Ворт.
– Говорили.
– Я и сейчас обеспокоена ничуть не меньше прежнего. Его надо обязательно наставить на путь истинный. Если вы сами этого сделать не можете, не дадите ли вы на это право другому лицу?
– Например, кому? – спросил Его Светлость.
– Мисс Фэйрфорд, – серьезно ответила Джудит.
– У меня было такое впечатление, что такое право я ей дал.
– Если бы вы только согласились, чтобы они поженились поскорее! – увещевала графа Джудит. – Я на самом деле убеждена, что увлечение Перри очень глубоко. Он не изменится.
Ворт покачал головой.
– Нет, мисс Тэвернер. Этого я не сделаю. Никак не пойму, что со мной тогда было и почему я вообще одобрил эту женитьбу.
Джудит слегка вздрогнула и повернулась в кресле, чтобы лучше видеть лицо Ворта.
– А почему вам ее не одобрять? Что означает такая перемена вашего мнения?
Граф выдержал ее прямой взгляд и после короткого раздумья произнес:
– Он еще слишком молод.
Джудит почувствовала, что Ворт не сказал ей истинной причины; она рассердилась, но старалась этого не показывать.
– Возможно, он действительно слишком молод. Не стану отрицать, что сначала я тоже так думала. А теперь я считаю, что эта женитьба – как раз то, что ему очень нужно. Мисс Фэйрфорд не любит Лондон, и, я полагаю, ей захочется большую часть года проводить в Йоркшире. А это было бы самым лучшим для Перри, в конце концов. В городе он постоянно попадает в опасные переделки. Вот, например, позавчера…– Джудит замолчала, слегка смутилась и потом произнесла: – Ну, это ерунда. Теперь все уже позади, и мне не стоило об этом говорить. Но я все время испытываю за него какую-то тревогу.
– Как я понимаю, вы имеете в виду дуэль, которая не состоялась? – спросил Ворт.
Джудит быстро взглянула на него.
– Вы о ней знали?
– Моя дорогая мисс Тэвернер! Когда кто-то бросает кому-то вызов на петушиной арене, нет ничего удивительного, что предстоящая дуэль ни для кого секретом не будет!
– Петушиная арена? Об
Граф смотрел на Джудит с необычайным упорным вниманием.
– Умоляю вас, мисс Тэвернер, продолжайте! Кто же был этот столь добронамеренный джентльмен?
– Мой кузен, мистер Бернард Тэвернер, – ответила Джудит.
Ворт поднял свой монокль.
– Ваш кузен? А вы уверены, что вмешался именно он?
– Почему же, конечно, уверена, – несколько удивившись, сказала Джудит. – В какой-то мере Перри ему доверял. После всех событий Перри его за это упрекал, но кузен ничего отрицать не смог. В этом добром отношении еще раз проявилась его забота о нас.
Граф не опускал монокля.
– Вы очень верите этому джентльмену, как я понимаю.
– Не вижу ни одной причины, почему бы мне ему не верить, – несколько резко ответила Джудит. – Я считаю, что он весьма достоин такого доверия. Он не только наш кузен, он – наш очень верный друг.
Граф опустил монокль.
– Ему повезло, что он столь легко снискал ваше доброе о себе мнение, – сказал он. – Интересно, он советует, чтобы Перегрин так рано женился?
– Пока он мне этого не говорил, – призналась Джудит.
– Не сомневаюсь, скажет, – заверил Его Светлость. – Можете ему передать, когда он вам об этом сообщит, что у меня нет ни малейшего намерения разрешить Перегрину жениться, по крайней мере в ближайшее время ни в коем случае!
Граф встал, но Джудит его удержала.
– Я не знаю, почему вы заговорили таким тоном, лорд Ворт. Не понимаю я и того, почему вы, пообещав Перри согласиться на его женитьбу в следующем году, вдруг теперь передумали.
– О, – язвительно улыбнулся граф, – можете понимать это так, что я слишком хорошо осознаю свой опекунский долг, а потому никак не могу позволить, чтобы мой воспитанник связал себя узами брака в таком юном возрасте.
– Ваш ответ скрывает истинную причину, – сказала Джудит– Не знаю, почему, но вас явно не устраивает, чтобы Перри женился. Мне бы очень хотелось знать, что этому причиной.
– В данный момент, – отвечал граф, – боюсь, я не могу ее раскрыть.
Граф удалился, а Джудит осталась сидеть в полной растерянности. Совсем недавно она уже была готова признаться себе, что ошибалась в своей суровой оценке графа. А теперь, когда она настроила себя в его пользу, граф снова пробудил ее гнев. Полная возмущения Джудит сосредоточенно смотрела, как Ворт уходит из комнаты. Потом до ее сознания дошел голос мистера Пьеррепойнта, спрашивавшего, не хочет ли мисс Тэвернер присоединиться к тем, кто в соседней комнате играет в лотерею.
Джудит тотчас же согласилась. Графа Ворта она больше не видела до того самого часа, когда вместе с остальными дамами отправилась спать. Ворт стоял в холле рядом с другими гостями. Он учтиво подал Джудит свечу. Когда она забирала у него из рук свечу, ее глаза были опущены, а лицо очень сурово. Граф чуть сжал ее запястье и тихо спросил:
– Вы ко мне все так же, как раньше, питаете неприязнь? Очень жаль. Постарайтесь не давать волю своему предубеждению, из-за которого вы мне не доверяете. А не доверять мне у вас нет никаких оснований. – Он помолчал. – Посмотрите на меня! – Джудит подняла на него глаза. Граф слегка улыбался. – Послушная девочка! Было бы совсем неплохо, если б вы поверили в мою честность так же, как верите в честность вашего кузена.
– Я не испытываю к вам недоверия, – тихо произнесла Джудит. – На нас обращают внимание. Пожалуйста, позвольте мне уйти, лорд Ворт.
Граф отпустил руку Джудит.
– Одна из привилегий опекуна состоит в том, что ему можно на глазах у всех беседовать со своей воспитанницей, не вызывая при этом никаких пересудов, – отчеканил граф. – Уверяю вас, других привилегий у него нет.
Джудит положила руку на перила лестницы, собираясь последовать за леди Джерси наверх. Лукаво улыбаясь, она спросила:
– Обязанность быть опекуном так для вас обременительна, сэр?
– Для меня эта обязанность отвратительна, – взвешивая каждое слово, ответил Ворт и направился к выходу, оставив Джудит в полном недоумении.