умер мой отец.

Джайлз никогда не слышал ни об одном Уэлборне. Судя по адресу, ее дядюшка скорее всего – банкир, или торговец, или индийский набоб. Сознание Рексхема мельком отметило такую возможность, но тут же отбросило ее как не имеющую никакого значения.

– Но что, скажите мне, ради Бога, вы делали на маскараде в Пантеоне? – возмутился он. – И к тому же в таком обществе! Уж не хотите ли вы сказать, что сюда вас привез дядя?

– Ах, нет-нет! – быстро возразила девушка. – Право же, я не думаю, чтобы они с тетей знали, что тут происходит, потому что они мало бывают в обществе.

– Тогда как вы оказались здесь?

Похоже, что ее не возмутил его допрос, но она ответила не сразу. А помолчав, с некоторым трудом проговорила:

– Эту поездку устроил сэр Годфри Клейнз. Это он был в фиолетовом домино. Меня пригласила его кузина, некая миссис Уорксоп, а тетя настаивала, чтобы я не отказывалась. Видите ли, сэр… у… у меня нет приданого, а у моей тети – три собственные дочери, и старшая начнет выезжать на будущий год. Маловероятно, чтобы ей хотелось при таких обстоятельствах заниматься еще и мною.

– Я понимаю! – отозвался Джайлз, крепко сжимая ее руки. Глаза мисс Рут были опущены, но тут она их подняла и добавила:

– Ах, только вы не должны думать, что ко мне были недобры! Это не так! Я росла в деревне, и, может быть, я старомодна, что мне не нравятся… Но я еще никогда так не была рада, сэр, как в тот момент, когда вы пришли мне на выручку!

Джайлз наконец выпустил ее руки.

– Вам нужно одеться, – улыбнулся он ей. – Я отвезу вас в дом вашего дяди.

– Миссис Уорксоп! – пролепетала она. – Не следует ли мне…

– Нет. Она не позаботилась о вас как следует, так что вы не обязаны быть с ней вежливой.

– Ваша сестра! Как я поняла, она тоже туг. Я не должна…

– Это неважно, – прервал ее мистер Рексхем. – Если она и здесь, то не я ее привез. Идите делайте, что я сказал. И не думайте, что я позволю вам снова ускользнуть от меня!

Глава 6

– Как это похоже на сон! – проговорила Рут, когда наемный экипаж остановился у дома ее дяди. – Я думала, что больше никогда вас не увижу, а теперь… Нет, это невероятно… Вы же меня совсем не знаете.

– Мне кажется, что знаю. А что до моего решения, то я принял его в то мгновение, когда вы открыли свои милые глазки тогда на Бонд-стрит и взглянули мне в лицо.

– Так вы тоже это почувствовали?! – изумленно проговорила мисс Рут.

Он поцеловал ей руку.

– Это правда. Нам надо выбраться из этой сырой кареты и предстать пред твоими дядей и тетей!

– Господи, что вы скажете им?.. Они решат, что вы сошли с ума! Пожалуйста, не надо!..

– Нет, не сегодня, – успокоил девушку Джайлз, помогая ей выйти из экипажа.

– Я боюсь, что тетя будет мною недовольна, – сказала Рут. – Может быть, нам лучше расстаться здесь?

– Нет. И не думаю, чтобы ваша тетя была недовольна, – ответил он.

Впустивший их слуга сообщил им, что хозяин дома еще не вернулся из своего клуба, но миссис Уэлборн дома – в гостиной.

Молодые люди застали ее за чтением новейшего романа в мраморном переплете, взятого из библиотеки. Застигнутая врасплох, миссис Уэлборн с удивлением подняла глаза и воскликнула:

– Боже правый, Рут, я не ждала тебя так рано! Право же, ты просто нево… – Она остановилась на полуслове, заметив вошедшего следом за Рут мистера Рексхема. На мгновение хозяйка застыла в удивлении, потом отбросила свою книгу и вскочила. Черты ее лица преобразились, выражая изумление и восторг. – Ах!.. Но я ведь не ошиблась? Это же… мистер Рексхем?

Тот отвесил поклон:

– Да, я Рексхем, мадам. Я познакомился с мисс Уэлборн месяц или даже чуть больше назад на Бонд-стрит. Возможно, она вам рассказывала.

Миссис Уэлборн было пришла в изумление.

– На Бонд-стрит! Так это вы были тот джентльмен, который?.. Господи, Рут, почему ты не сообщила мне? Я уверена, сэр, что, если бы мы только знали, мой муж нанес бы вам визит, чтобы выразить нашу признательность!

Мистер Рексхем, равнодушный к лести и никогда не отличавшийся обходительностью, прервал ее, сказав, как всегда, решительно:

– Это не имеет значения, мадам. Главное, что я сегодня привез мисс Уэлборн домой, потому что обнаружил ее там, где не следовало бы находиться девушке благородного происхождения. Она оказалась в таком неловком положении, в которое, я уверен, вы не пожелали бы ее поставить.

– О, конечно! Я уверена, что если бы я заподозрила…

– Вот именно, мадам. Я уверен, что мне нет нужды подробнее останавливаться на этом. Могу я просить вашего разрешения нанести вам завтра визит, чтобы узнать, как поживает мисс Уэлборн?

Мадам расцвела в улыбке:

– Мы будем в высшей степени счастливы, сэр!

– Благодарю вас. Я буду надеяться иметь удовольствие застать мистера Уэлборна дома, потому что у меня есть к нему разговор.

– Он обязательно будет дома! – пообещала миссис Уэлборн.

Сэр Рексхем снова поклонился и повернулся к Рут, озадаченно внимавшей любезностям своей тетки. Он протянул руку, и девушка, словно по приказу, вложила в нее свои пальчики. Джайлз поднес их к губам.

– А вы позволите мне навестить вас завтра? – спросил он с улыбкой, всматриваясь в ее удивленные глаза.

– Будьте любезны, сэр, – проговорила Рут, очаровательно зардевшись.

Глубоко взволнованная миссис Уэлборн вызвала слугу, чтобы тот проводил мистера Рексхема. Когда тот ушел, Рут неуверенно посмотрела на свою тетку и сказала своим мягким тоном:

– Я надеюсь, вы не сердитесь на меня, мэм? Право же, я…

– Сержусь на тебя? – вскричала миссис Уэлборн, обнимая племянницу с непривычным жаром. – Милая моя Рут, какие странные мысли приходят тебе в голову! Дорогое мое дитя, я уверена, что, когда ты станешь богатой и знатной, ты не забудешь о своих кузинах! Говорят, он еще никогда не ухаживал ни за одной женщиной, хотя многие усердно его завлекали! Рут, неужели возможно?.. Господи, глупышка ты, да ведь это Рексхем из Лайонс-Холл!

Глава 7

Вернувшись домой перед самой полуночью, мистер Рексхем с удивлением узнал, что ее милость ожидает его в гостиной. Он обнаружил, по правде говоря, что его ожидала не только ее милость, но и сестра и прекрасно сложенный молодой человек в красном мундире. У него была копна светлых кудрявых волос, серьезные голубые глаза, открытое лицо и вид человека, готовящегося к какому-то безнадежному предприятию. Когда вошел мистер Рексхем, и он, и Летти встали. Джентльмен оттянул от горла черный шейный платок, а леди разразилась бурной речью:

Вы читаете Розовое домино
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату