сможете, правда ведь?

В глазах Морганы отразилось облегчение — она признала, что между нею и этой чужой женщиной, которая была, в сущности, всего лишь ее работодательницей, возникла связь — глубокая и сильная.

— Я останусь,— таким же мягким голосом проговорила она.— Я еще ничего не предпринимала. Я не знала, что делать. Меня пугала необходимость уехать, но я не хотела никого обременять.

— Не глупите,— грубовато оборвала ее Неста, чуть не расплакавшись. Добившись своего, она поспешила переменить тему разговора.— Вы получили письма Мариты от Филиппа?

Моргана кивнула, поскольку ей тоже очень хотелось больше не говорить о. том, что ее ждет.

— На следующий же день,— подтвердила она.— По-моему, мне удалось передать их ей, не вызвав ничьих подозрений, и я получила от нее записку, полную жизнерадостности и многочисленных изъявлений признательности.

— Она славная девочка,— сказала Неста.— Я рада, что вам удалось выручить ее из затруднительного положения.

Тут она уже не в первый раз подумала, что случилось в тот вечер, когда прежняя Моргана вернулась к ней, чуть изменившись, но все же перестав быть Морганой-ле-Фэй, уехавшей из дома. Моргана неохотно принимала все разговоры о том дне.

— Вы так и не сказали мне, что произошло,— снова попыталась Неста. Ее снедало любопытство, хотя ей и не хотелось выпытывать.

Моргана чуть улыбнулась.

— Он отреагировал именно так, как мы ожидали.— Она быстро пересказала основные моменты их с Филиппом разговора. Пожимая плечами, она заключила:— После того как он поговорил по телефону, мы сразу же вернулись домой и почти всю дорогу молчали.

Мысли обеих в тот момент были заняты. Моргана была поглощена столь внезапно осознанной любовью к Фелипе.

Как обычно, Неста почувствовала, что сказано не все.

— Произошло что-то еще, правда?— негромко спросила она.— Вы не хотите об этом говорить?

У нее почему-то возникло невероятное подозрение, что это имеет какое-то отношение к Фелипе. По крайней мере совершенно ясно, что происшедшая в девушке перемена не могла быть вызвана Филиппом Лейландом.

Моргана немного насторожилась.

— Ничего особенно интересного,— небрежно проговорила, она.— Я немного прогулялась среди деревьев, пока Филипп говорил по телефону, чем, несомненно, нарушила все португальские понятия о приличиях,— добавила она с оттенком прежней досады, которая когда-то окрашивала ее голос при каждом упоминании о Фелипе.

— И Фелипе вас там нашел?

Моргана быстро вздохнула, и в этот момент ее глаза ее выдали. Они сказали Несте то, что та уже некоторое время подозревала.

— Как вы догадались?

Неста пожала плечами:

— Нетрудно догадаться, когда вы думаете о Фелипе, по крайней мере мне нетрудно.

— Вы говорите о том, что я становлюсь Морганой-ле-Фэй?— засмеялась она, все еще пытаясь спрятать свое чувство.

— Нет, милочка.— Неста заглянула ей прямо в глаза.— Вы любите его, правда?

Секунду казалось, что Моргана будет отрицать это, но потом она кивнула.

— Да. Глупо с моей стороны и совершенно бессмысленно, конечно, но так уж случилось.— Она невесело засмеялась.— Хорошо хоть, он об этом не знает.

— Что произошло в тот вечер?

Моргана снова колебалась, но потом все же рассказала, что произошло между ними, опустив глаза к тесно сплетенным пальцам.

— Мы оба высказали достаточно гадкие вещи,— закончила она.— Теперь он уехал в Португалию; ему неприятен даже самый мой вид…

Несте показалось невероятное: что хладнокровный Фелипе ревновал. Она задумалась над этим удивительным фактом, недоумевая, могло ли это быть действительно так. Неужели этот циник, мужчина, считавший себя неподвластным любви, мог наконец пасть жертвой этого чувства? Ужасно, если это так, если будет сломана еще одна жизнь. Когда он узнает…

Тут мысли ее неожиданно были прерваны: ахнув от боли, Моргана обхватила обеими руками голову. Под золотым загаром, приобретенным на Хуамасе, ее лицо смертельно побледнело, на лбу пролегла страдальческая морщина, взгляд затуманившихся глаз был чуть удивленным, словно боль застигла ее врасплох.

— Что случилось?— быстро спросила Неста, не осмеливаясь думать. Не может быть, чтобы это уже случилось!

Чуть слышный вздох был ее единственным ответом. Моргана изо всех сил старалась сдержать себя при мучительном приступе боли в голове, яростном остром уколе, который затих до тупого напряжения, а потом ударил снова, отступил, и… Она напряглась, ожидая третьего приступа — и когда он начался, не смогла сдержать крика.

Неста быстро подошла к ней — нога уже не мешала ей свободно двигаться — и обняла девушку за плечи.

— Где ваши таблетки?

— Таблетки?

Моргана повторила за ней ее слова, непонимающе моргая, пытаясь посмотреть на свою старшую подругу, но зрение ее как-то странно расфокусировалось. В уголке ее мозга было смутное воспоминание о тех таблетках, что ей дали в больнице Святого Кристофера: если она их найдет, то жуткая боль отпустит. Но где они?

— Где они?— снова спросила Неста.

Моргана сощурила глаза, морщась от боли,— и тут вспомнила. Неста выслушала ее сбивчивые объяснения и нежно отвела на кушетку, где когда-то лежала сама, а потом поспешила за таблетками. Они были именно там, где сказала Моргана, с облегчением убедилась она. Моргане было бы так легко забыть, куда она их положила, а это только продлило бы ее мучения.

Спускаясь по лестнице, Неста прочла указания на этикетке и зашла на кухню взять у Терезы стакан воды, постаравшись не показать ей, что случилось что-то необычное.

— У медсестры Кэрол заболела голова,— быстро объяснила она, увидев, что Тереза смотрит на пузырек с лекарством.

Тереза обеспокоенно закудахтала, наливая стакан воды, но не попыталась пройти за своей хозяйкой.

Моргана сидела на кушетке, подпирая голову руками. Когда Неста вошла, она подняла голову, но глаза ее потухли, лицо осунулось и посерело от боли. Поднеся стакан воды к ее губам и помогая ей проглотить таблетку, Неста поняла, что девушка уже почти ничего не осознает. Нежными руками она заставила ее лечь и стояла над ней, печально глядя в страдальческое лицо и ожидая, когда подействует лекарство.

Постепенно морщины боли немного разгладились и коже вернулся легкий румянец. Взгляд Морганы снова стал осмысленным, и она выдавила из себя бледную кривую улыбку.

— Спасибо, мисс Брутон.— Голос ее был тихим шепотом, словно доносился откуда-то издалека.— Извините, что веду себя так по-идиотски. Я не думала, что это вот так начнется.

Неста сурово подавила желание расплакаться. Времени для слез не было.

— Ну, как сейчас?— хрипловато спросила она.

— Гораздо лучше. Я ощущаю только тупую пульсацию где-то вдали. Мне говорили, что это может начаться раньше, чем предсказано.

Неста мрачно посмотрела на лежащую девушку.

— Больше никаких возражений, милая моя. Мы едем к Карлу, как только вы сможете. Нам это

Вы читаете Так мало времени
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату