— Не совсем, — возразил он с загадочной улыбкой. — У наших алмазов бывают разные оттенки.
Встречаются даже голубые, хотя, должен признать, нечасто. Один такой у меня есть.
— Большой? — заинтересовался полковник Уайт, начальник соседнего гарнизона.
— Средний. Около сорока каратов.
— Время от времени доходят слухи о необыкновенных камнях, — задумчиво сказал полковник Гаррис, самый старший из присутствующих. — Некоторые храмы. Когда я был молод, поговаривали, будто бы в одном из храмов находился алмаз, как раз голубой, превосходящий по размерам все когда-либо виданное. Самый большой алмаз в мире, называемый Великим Адмазом.
— И храм не разграбили? — удивился полковник Уайт.
— Кажется, нет. Вроде бы он и сейчас находится на своем месте.
— Где? Что это за храм?
— Не помню. Я даже не уверен, слышал ли когда-нибудь название той местности.
— Вы наверняка в курсе, — обратился к радже секретарь.
Раджа по-прежнему хранил загадочную улыбку ил неподвижном лице.
— Во многих храмах находятся бесценные сокровища...
— Я в курсе, — с полнейшим равнодушием заявил полковник Блэкхилл, чем вызвал живую, но тщательно скрываемую реакцию присутствующих.
— Вы? — недоверчиво переспросил Генри Мидоуз. — Вы знаете, в каком храме находится самый большой алмаз в мире?
— Знаю. Я его видел приблизительно лет десять тому назад. Он вставлен в живот статуи, кажется, бога Шивы, так как там ещё была статуя Кали. Это малоизвестный храм.
— И вы полагаете, что алмаз все ещё там? Храм не разграбили? — изумленно повторил полковник Уайт.
— Я не допустил грабежа, — холодно ответил полковник Блэкхилл. — Солдаты — не грабители Раджа Би.., ну.., тамошний раджа, которого мы победили, добровольно отдал половину своей сокровищницы. Я счел, что этого вполне достаточно.
— Ну и ну, — произнес с удивлением и некоторым сомнением в голосе Генри Мидоуз.
Полковник Блэкхилл наградил его ледяным взглядом.
— Я тоже солдат, а не грабитель, — подчеркнул он.
«Идиот», — поправила про себя Арабелла. Иметь под рукой самый большой в мире алмаз... Кому он там в храме нужен? Никто бы и не узнал...
Вдруг она перехватила взгляд рани и, испугавшись, что та прочитает её мысли, поспешила как можно очаровательнее улыбнуться.
— Индия полна золота и драгоценных камней, — вежливо заметила Арабелла, чтобы сказать хоть что-нибудь, поглядывая на огромный рубин на плече рани.
Та кивнула и улыбнулась в ответ.
— Наверное, кто-нибудь его охраняет? — спросил вице-директор компании, до сих пор молчавший. — Какие-нибудь жрецы?
— Конечно. Это их храм. Охраняют его днем и ночью, хотя я гарантировал им безопасность.
— А он и вправду такой большой? — осмелилась поинтересоваться супруга вице-директора.
— Действительно, — вежливо ответил полковник Блэкхилл, сжимая руку в кулак. — Похоже, что он был размером.., в полкулака.
— О Господи! — не удержался Мидоуз.
Полковник Гаррис вздохнул.
— Когда я приехал сюда совсем ещё молодым, мы воевали... — начал он.
Но, взглянув на раджу, по-прежнему таинственно улыбавшегося запнулся. Чуть было не совершил промах. В настоящем все были в хороших отношениях, а неуместные воспоминания о временах, когда шла война и английская армия побеждала, подчиняя британской короне местных князей, являлись в высшей степени бестактными.
— ., с французами. — Полковник наконец подобрал нужное слово. — Шли бои с французами. Они разграбили сокровищницу, а мы у них добычу отобрали. Раджа погиб... Ну, надо признаться, что...
Никогда ранее я ничего подобного не видывал. Кое-что и мне досталось...
Он снова запнулся, как бы углубившись в свои воспоминания.
— Больше досталось таким, у которых совсем не было совести, — пробормотал себе под нос полковник Уайт.
Арабелла даже пожалела, что не была молодым человеком в те прекрасные времена-Угрызения совести её бы не мучили, это уж точно, а разбогатев, могла бы жениться на ком захотелось; Затем она, впрочем, вспомнила, что Джорджа-младшего в ту пору и на свете не было, и, наконец, все её мысли занял Великий Алмаз в брюхе божества, весьма вероятно, что Шивы. А может, Будды или Брахмы, или ещё какого другого, ведь её муж далеко не всегда прав. Интересно все же, где находится тот храм...
Конкретная идея ещё не пришла ей в голову. Ее подсказал чуть позже сам супруг, когда дамы удалились, а мужчины остались в салоне. Ясное дело, подсказал, сам того не ведая.
Мужской разговор Арабелла подслушала совершенно случайно. Рани и вице-директорша какое-то время были заняты посещением гардероба и других укромных мест. Хозяйка же вернулась к дверям салона, так как оставила там на маленьком столике свои благовония, вынутые из специального мешочка. Незадолго перед этим они с супругой вице-директора сравнивали свои благовония. Мешочек, привязанный к поясу, был крепко стянут золотым шнурком, и она не успела положить обратно небольшую шкатулочку с пахучими веществами, так как муж срочно погнал её в столовую, вот и пришлось оставить шкатулку на столике. Вернувшись теперь за забытой вещицей, Арабелла услышала продолжение ранее начатого разговора.
— ..как раз чье, и неизвестно, — уныло объяснял полковник Гаррис. — Ходили слухи, что алмаз принадлежал некоему французу, который Получил его за свою жену от одного раджи. Проще говоря, продал жену за алмаз. Абстрагируясь от законности сделки, алмаз принадлежал ему, раз получил в качестве платы. Право собственности раджи на камень, кажется, никто сомнению не подвергал. Так мне рассказывали. Довольно туманно, впрочем...
— Откуда, же собственность оказалась в храме?
— Неизвестно.
— Может, раджа погиб во время военных действий и добычу у него отобрали?
— Или спрятали, как другие драгоценности: из сокровищницы?
— Неважно, чья он собственность, — гофрил вице-директор компании. — Если вы относитесь к этому как к делу чести, любой грабеж опасен. Малейшие беспорядки...
— Всякие беспорядки исключены, — отрезал полковник Блэкхилл. — И, как вы сами господа, убедились, никто о нем не знает. Никто, кроме меня, его не видел. И только одному мне известно, где он находится. И, будьте уверены, я никому рассказывать не собираюсь. А место это глухое и малопосещаемое.
Жрецы его стерегут, так как там спрятана также половина той сокровищницы из дворца раджи Бихара, который, насколько мне известно, был врагом вашего отца.
Полковник обернулся к радже Горакпура, соизволившему ответить:
— И побежден при вашем активном содействии...
Дальше Арабелла не слушала. Не могла же она торчать под дверью салона: кругом шныряла прислуга, да и гостьи её заждались. Однако и того, что услышала, было вполне достаточно. И уже в голове стали зарождаться пока ещё не слишком ясные мысли.
«Он один знает... Дело чести.. Ограбление, если бы кто украл, думали бы на него... Вот здорово!
Подозрения, ему бы пришлось объяснять, оправдываться... А для него — хуже нет... Ох, хоть бы украли!.. Такое пятно на репутации! Но кто же украдет, если никто не знает?.. Разве что я сама. Жена- воровка — тоже компрометация и позор...» На пороге гостиной решение уже было принято.
Арабелла решила украсть алмаз сама, если только удастся разузнать, где он находится.
К делу она отнеслась чрезвычайно серьезно.