Лучше б я не смотрела «Хлою». Теперь на душе препротивнейший осадок.

Глава 23. НАСЕКОМОЕ. МЕРЗОСТЬ

Нет никакого смысла уклоняться от встреч с человеком, с которым тебе предстоит путешествовать в одной группе долгие десять недель. Перед семинаром по менеджменту я спросила у Джеффа, не хочет ли он поужинать вместе со мной во вторник. Кажется, мое предложение было для Джеффа несколько неожиданным, и в душе Хокинс удивился, но постарался и виду не подать, что удивлен. В следующую секунду он, вероятно, решил, что мой отказ поужинать с ним в субботу — обыкновенное женское кокетство. Я решила повести Джеффа в тот прекрасный итальянский ресторан, что находился в Виллидж.

Семинар удался на славу. Занятия включали как игровые моменты, так и закрепление пройденного. После семинара студенты отправились в «наш любимый» бар, а я не пошла. Все никак не могу наверстать упущенное, имею в виду предмет «Религия Америки», — то валялась в больнице, то играла в шпионку, масса времени растрачена попусту.

За дверью аудитории меня поджидал Бенни, впервые решившийся на такой шаг. Он сказал, что проводит меня до общежития.

Я и Бенни очень мало говорили по пути к станции подземки, стараясь в основном глядеть себе под ноги — тротуары были покрыты льдом. Когда мы добрались наконец до общежития, я пригласила Бенни к себе в комнату на чашку чая. Аронс чуть-чуть поколебался с решением, но потом кивнул:

— Да, поднимемся.

Мы поднялись ко мне, и я уже встала было у кухонной плиты, как вдруг Бенни схватил меня за руку:

— Пойдем в душ! Вместе!

Я изумленно уставилась на Аронса. Он выдержал мой взгляд, и я призадумалась. Бенни стоял и смотрел на меня с таким видом, который никак не вязался с мыслью о гигиене или сексе.

У него было довольно-таки странное выражение лица, и даже когда мы разделись, оставшись в купальниках, и взяли по банному полотенцу, оно не изменилось. Мы прошли через холл, и пока шли, Бенни держал меня за руку мертвой хваткой, причиняя нешуточную боль. В душевой никого не было. Бенни повернул краны чуть ли не до упора, — хлынула вода, — и затащил меня под струю. Он прижал меня к себе и зашептал в самое ухо:

— В комнате нам нормально не поговорить!

— И ты решил, что это место — самое подходящее для разговора, — открыла я рот, но Аронс так нервно дернул головой, что я осеклась.

— Не бойся, с ума я ещё не сошел, — вздохнул он. — Помолчи, И послушай. У меня куда-то запропастилась книга, и в поисках её я перерыл в доме все вверх дном. В конце концов заглянул под кровать. И знаешь, что я там обнаружил? «Жучка»!

Я не поняла.

— Отчего ты так разнервничался? — спросила я. — Земля кишмя кишит насекомыми.

— Это был ещё тот «жучок»! — сказал Бенни. — Электронный. Микросхема, передатчик, батарейка. И все вместе — размером с твой ноготок на мизинце.

— Как же ты определил, что это именно…

— О Иисус Христос! О Будда! Ты когда-нибудь смотришь телевизор? — прошипел Бенни. — В «Радиотоварах» ты можешь накупить себе сколько угодно подслушивающих устройств. Ктото поставил одного «жучка» мне в квартиру. Не исключено, что другой такой находится в твоей комнате.

— Ты думаешь, — я сделала паузу, — Джеймс?

— Или Уилл. Если бы этим занялась полиция или спецслужбы, я не нашел бы электронику, даже облазив дом с микроскопом, — заверил меня Бенни.

— Какой кошмар! — вырвалось у меня.

— Но это только половина информации, — протянул Аронс. — А вообще-то я хотел сказать о Кэтрин.

У меня, наверное, ушла целая секунда на то, чтобы соотнести это имя с недавним событием:

— Самоубийство?

— Кэтрин умерла, — пожал плечами Бенни. — Полагаю, я видел её ночью в пятницу. За день до её смерти. Помнишь, я собирался ехать в Вашингтон?

Я кивнула. Его работы выставлялись в одной из галерей Вашингтона.

— Не подумай, что я решил вдруг сэкономить пару долларов и тяпнул вместо виски сивушного мухомора, — сказал Бенни. — Слушай, я трезв, и это серьезно. В пятницу я подался на Пенсильванский вокзал, хотел успеть к тому поезду, что уходит в Вашингтон в два часа ночи. Я только спустился к поезду на эскалаторе, а тут как раз она, мне навстречу. В парике и в очках, но носто куда спрячешь? Нос её и выдал.

— Ты уверен, что это была она? — спросила я.

— Я аж вздрогнул, но потом взял себя в руки, — сказал Бенни. — Кэтрин заметила меня и рванула прочь.

— К чему ты клонишь? — спросила я.

— А ты не понимаешь? — вздохнул Аронс. — Джеймс дал ей задание смотаться в Денвер. Припоминаешь? А я сталкиваюсь с ней нос к носу здесь, на вокзальной платформе, и она пробирается крадучись в Нью-Йорк. Появившись тут из Вашингтона в два часа ночи. А на следующий день умирает.

— Господи!

— Понимаешь? Слишком много совпадений. О, конечно, возможно и то, что она… покончила жизнь самоубийством. Похоже на то?

Теперь уже я прижалась к нему.

— Вероятно, кто-то выяснил, что она работает на правительство?

— Контрагент. Двойной, да? Должно быть, она пострадала из-за меня. За мной установили слежку, они наткнулись на Кэтрин, звонок, и… не исключено, что она уже была под наблюдением. Они скормили ей пару таблеток с ядом, предварительно разрешав их в стакане с выпивкой.

— В «Таймс» опубликована её предсмертная записка, — сказала я.

— Конечно, — сказал Бенни. — Отшлепанная на машинке.

Мягко хлопнула дверь душевой. По спине у меня побежал холодок. Побежал, хотя я и стояла под горячей струей.

— И что теперь? — прошептала я.

— Теперь? Мы… — воскликнул он, и я быстро прикрыла его рот своей ладошкой.

Мы прислушались к шагам. Это был мужчина. Он проследовал в туалет и, по-моему, собирался воспользоваться им по назначению. Во всей душевой в тот час, кроме нас, мылись всего три человека, и все они находились не в нашем санблоке, а в дальнем, в левом от нас. Сердце мое заколотилось.

— Сэмми, ты?

Представляете себе звук, когда спускают воду в унитаз?

— Слесарь, — последовал ответ. Голос незнаком, металл. — Текущий ремонт.

Вот уж когда я прижалась к Бенни по-настоящему; у меня зуб на зуб не попадал, ресницы слиплись — трудно было разодрать.

И вновь мягкий хлопок дверью.

— Слесарь? Откуда бы? Текущий…

— Ремонт, не знаю… — сказала я. — Никогда в жизни с ними не контачила. Стой, Бенни, стой, пожалуйста. Не уходи. Я боюсь!

Он погладил мое плечо.

— Не думаю, что мы им опасны. У них нет никаких причин подозревать, — Аронс сделал паузу, — что мы не верим им на слово.

— Твой «жучок», он там… ты оставил его на месте? — спросила я.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату