шланги между собой. Она протянула руку. Поверхность трубок оказалась неприятно мягкой и пульсировала. Отчетливо ощущаемое тепло поднималось над соединениями, напоминавшими резину.

— Что это? — спросила Черити с отвращением.

— Не знаю, — ответил Харрис. — Может быть, канализация?

Мысль эта вызвала у Черити приступ тошноты.

— Есть другие предположения?

— Я еще никогда не видел такого устройства, — откликнулся Скаддер.

Он потащил одну из трубок вверх, желая рассмотреть ее поближе. Но когда он коснулся пальцами шланга, то заорал и отдернул руку.

— Проклятье! Да она же ужасно горячая, просто раскаленная!

Черити хотела позлорадствовать, но удержалась. Она осторожно протянула руку, но не стала касаться трубки. Ей показалось, будто она стоит у горячей плиты, излучающей жар так сильно, что его чувствуешь кожей. Внезапно девушка заметила легкое движение, как будто деталь стремилась вернуться в исходное положение. Черити невольно отступила. Пять огромных пузырей, свисавших в нише, словно гроздья винограда, отвлекли ее внимание, напомнив что-то знакомое.

— Здесь еще два таких узла, — проговорил Харрис в двух метрах от нее. — Один холодный, другой чуть теплый.

— Великолепно, — проворчал Скаддер. — И почему мне всегда так везет?

Черити проигнорировала его болтовню. Она уставилась на огромные пузыри, которые, казалось, просвечивали в луче фонарика. Стены отсека покрывал металл, темный и сильно отличающийся от белой массы, прилепившейся к нему. Черити внимательно пригляделась и заметила в двух маленьких нишах еще три пузыря.

— Я знаю, что это, — внезапно осенило ее. — Это яйца.

— Яйца моронов! — Харрис громко выругался. — Эти идиоты просмотрели их!

У Скаддера тоже вырвалось проклятие.

— Но как? — воскликнула Черити.

— Да ты посмотри вокруг! — Скаддер развел руками. — Как можно разобраться в этом хаосе, что к чему относится — что к двигателю, а что к горячему водоснабжению? Может быть, они приняли эти шланги за батареи или за микроволновую печь. Идеальное местечко для кладки яиц. Здесь им уютно, тепло и темно. Я не удивлюсь, если у нас скоро появится пара прожорливых ртов, и их нужно будет чем-то заткнуть.

— В буквальном смысле этого слова, — проворчал Харрис.

Черити вспомнила о гнезде моронов в Кёльне. Яйца там выглядели совсем по-другому.

— И что мы делаем теперь? — поинтересовался Скаддер.

— Все это за борт, — предложил Харрис. Черити резко повернулась к нему, но тот этого не заметил.

— Давайте осмотрим здесь, — произнесла она громко, указав на другие ниши. — И там тоже. Возможно, внизу у нас есть еще гости.

— Черт побери! — выругался Харрис.

— Понадобится несколько дней, пока мы все вычистим, — добавил Скаддер.

— Через два дня мы выходим на лунную орбиту, — напомнила Черити. — И у меня нет желания заниматься в это время охраной и ловушками.

— Охраной? — не поняв, переспросил Скаддер.

— Наверняка мороны встроили в эти яйца какие-нибудь схемы, — сообразил Харрис. — И кто знает, может быть, они относятся к машинам.

Скаддер кивнул, а Черити снова посмотрела на кладки.

— Но мы же не можем их здесь просто оставить?

— Почему бы и нет? — девушка приблизилась к одной кладке и принялась рассматривать ее.

— Да, — облегченно вздохнул Харрис. — Почему, собственно говоря, нет?

— Что это значит?

— Понятия не имею, как выглядят маленькие мороны, но они же дети. В лучшем случае.

— Прожорливые веселенькие детки, — прокомментировал Скаддер.

Черити недовольно посмотрела на него. Скаддеру понадобились секунды, чтобы все понять, и он пришел в ярость.

— Сейчас это просто яйца, — проговорил Харрис, на всякий случай отойдя на безопасное расстояние. — Я еще ничего не слышал о том, чтобы яйца кому-нибудь что-либо сделали.

— Может быть, — озабоченно произнес Скаддер.

Черити покачала головой.

— По-моему, лучше в это не вмешиваться. Яйца насекомых — дело щекотливое, а сейчас они нам не мешают. — Она протянула руку. — Харрис, дайте мне фонарь, а потом поднимитесь наверх и введите Дюбуа в курс дела. Они должны следить за экранами, а не за проклятым люком.

Харрис выглядел не особо довольным, но послушно бросил ей фонарик.

— О’кей, — протянул он. — Я тоже считаю, что те мороны снаружи опаснее, чем этот приплод.

Черити подождала, пока Харрис исчез в проеме и достиг люка. Красноватый свет тускло мерцал, просачиваясь сквозь щели и ниши, слабо освещая контейнеры и машины.

— Ну, и что дальше? — спросил Скаддер, ощупывая горячие пузыри руками. — Так ты тоже хочешь оставить эти яйца на борту, как и Харрис?

— Это ведь только яйца, — саркастически заметила Черити.

— И как долго это продлится?

— Это, — мрачно произнесла она, — уже решенный вопрос. Посмотри сюда. — Она направила луч света на вторую кладку. Три яйца с матовой непрозрачной оболочкой выглядели маленькими и компактными. — Видишь разницу?

— Черт!

— Похоже, тот, кто засунул пирог в духовку, включил не ту температуру. Кажется, у нас скоро возникнут проблемы.

— Тогда давай бросим их за борт. Или прострелим пару дырочек.

— Не стоит, — сухо возразила Черити. — Стрельба в корабле совершенно ни к чему. И может, такие крутые меры окажутся преждевременными.

— Боишься разозлить моронов? — иронично спросил индеец.

— Вовсе нет. Просто я не уверена, что это яйца моронов.

— А чьи же они? — изумился Скаддер, стараясь говорить тише. — Они выглядят как яйца моронов.

— Правильно, — ответила девушка. — Поэтому я не могу себе представить, как это наши союзнички могли их проглядеть.

Скаддер все понял.

— Ты думаешь… проклятье!

— Правильно. Подлые маленькие джереды. Кто-то хотел следить за нами с помощью фасеточных глазков.

— А что касается температуры…

— …это всего лишь маленькая авария. Думаю, наши союзники лучше разбираются в яйцах, чем в космических кораблях. Очевидно, они не знали точно, как распределится тепло в этой проклятой консервной банке. И теперь наши малютки раньше времени потеют.

— Таким образом, они должны вылупиться сразу после приземления. — Скаддер мрачно кивнул. — Спустя несколько дней после того, как мы покинем корабль. Неплохо придумано. И все же по-идиотски.

— Ты думаешь о том же, о чем и я?

— Стоун?

— Точно. — Лицо Черити искривилось. — Этот глупец со своими интригами вымотает мне последние нервы. — Она указала наверх. — Давай уберемся отсюда. Пока малютки не вылупились и не приняли тебя за свою маму.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату