Уже ударили в доску… – Ударами в доску возвещалось начало «ночных страж» – то есть семь часов вечера.
Бо – одна из степеней княжеского достоинства.
…куньшаньские напевы сменялись… иянскими… – Названия древних напевов по месту их зарождения.
Мысль опять влечет к старой дружбе… – Письмо, как это было положено при обращении к важным лицам, написано высокопарным стилем (гуаньфу), в определенном ритмическом строе. Комментатор Цай Ицзянь относит этот текст к жанру прозопоэтического повествования.
«Любишь дом – и ворона на доме // Не останется без вниманья». – В древней книге «Шаншу» есть изречение: «Тот, кто любит человека, – любит и ворону на крыше его дома».
«Ракушка» и «запад», «трава» и «топор»… – Сочетание знаков-элементов, имеющих значение «запад» и «ракушка», составляет иероглиф «цзя»; сочетание элементов «трава» и «топор» составляет иероглиф «цинь». Эти четыре элемента, таким образом, входят в иероглифы, означающие имя Цзя Цинь.
…Когда к Ковшу подходит солнце, // Ее, как сливу, ждет расцвет! – Слива (мэйхуа) зацветает первой на пороге весны, когда солнце поднимается в небе до уровня Ковша.
Цзя Баоюй распознал «цзя баоюй»… – Игра слов: имя Цзя Баоюй по- китайски звучит так же, как слова «фальшивая яшма».
Бэйман – название древнего кладбища в окрестностях города Лояна.
…нет душ… – По старым китайским поверьям, у каждого человека есть две души: хунь – душа разума и по – душа тела; после смерти человека хунь улетает на небеса, а по – погибает.
…согласились мы следовать старой традиции Чэнов и Чжу… – В стихотворении сунского поэта Су Ши «Деревня Чжу и Чэнов» – «Чжучэнцунь» – есть строки:
Деревня есть в уезде Гуфэнсянь… О ней давно разносится молва. Деревню называют Чжучэнцунь — Весомый смысл в таком названье есть: Семейство Чжу с семейством Чэн роднит Исконная традиция родства, И женихи фамилии одной Находят из другой своих невест!