Пирамид и древнего города Гелиополиса.
Именно тут согласно пророчеству должна была произойти завершающая схватка, решиться вся эта история, заварившаяся, может, прошлой осенью в Сераписе, а может, куда раньше.
С одной стороны — Мерланиус и отряд рыцарей Круга Стоячих Камней, лучших бойцов Империи.
Ланселат, Галахад, с двумя клинками на поясе, вечно меланхоличный Гарет, Мелегант, способный одним ударом копья проткнуть двух воинов в доспехах, Пелеас, Саграмор-Потаскун, с огромной палицей на плече… Ну и конечно, лазутчики, Парсифаль с Гавейном.
Разумеется, ни Орландина, ни Орланда не знали всех их в лицо, зато знал Эомай, и увиденное не прибавило ему оптимизма.
И это если не считать летающих ящеров.
А с другой кто? Один рыцарь, пусть и не самый худший, не самого плохого ордена. Воительница, молодая, хоть и опытная. Ее сестра, ничем, кроме молитвы, сражаться не умеющая. Египетский жрец, может и владеющий тайными знаниями, но вот способный ли потягаться с самим Мерланиусом? Его охранники — отставные преторианцы зрелых лет. Тоже что-то, но не против же молодцов Ланселата? Толстый комичный телохранитель. Ну, кто еще — леший с его магией, говорящий осел с раздвоенной душой да кусик?
Никто не рвался первым начать беседу.
«Хорошо, что мы успели отправить царевича», — подумал Потифар.
— Да, — нарушил молчание Мерланиус, — наконец я вижу вас, милые дамы, воочию. Так сказать, приятно познакомиться! Вообще-то в Пространстве Сна вы выглядели слегка симпатичнее, ну да не будем о мелочах… Я, быть может, предложил бы вам сдаться или перейти на свою сторону, но, поскольку ответ мне известен заранее, не будем терять зря время. Или, — улыбнулся он вежливо, — все же кто-то хочет внять голосу рассудка? Ну, вот хоть ты, как тебя там…
Его палец ткнул в Орланду.
— Я ведь могу много сделать для тебя! Хочешь, назначу тебя владычицей этого вашего святого острова? Будешь, как там у вас? Аббатисой? Папессой? Одним словом, это… священницей.
Глумливая ухмылка не сходила с его губ.
— Не кощунствуй! Твой отец — Люципер!! — от волнения оговорилась девушка.
Странник рассмеялся. Так же, как в давнем ее сне, — мелким противным смешком.
— Люципе-эр?! — протянул он. — Слышал бы тебя твой учитель Закона Божьего. Вынужден тебя разочаровать, христианская дева. Этот почтенный господин не имеет ко мне никакого отношения. Так же как, впрочем, и твой Бог к этому миру.
— Врешь, урод! — выкрикнула Орланда, подаваясь вперед. — Творец един во всей Вселенной. А ты…
— Разве ж я против Творца?! — с напускной кротостью ответил понтифик. — Пусть себе занимается обустройством Вселенной, а я буду править Гебом… Говорю, отойдите с моего пути.
— Перетопчешься! — вспомнила подходящее слово из лексикона сестры Орланда.
— Зря, зря, — по-прежнему посмеивался понтифик. — Так или этак, но мне суждено править тут и воздвигнуть царство мое. И никак иначе, да! Так предопределено еще древними предсказателями. Или ты не знаешь Пророчества? Того,
И тут Орландина окончательно поняла: Мерланиус издевается над ними! Глумится, как какие- нибудь разбойники изгаляются над жертвой, перед тем как расправиться с ней. И не нужна ему их покорность или капитуляция, а вернее, безразлична.
— Ты ведь врешь, Чужак, — вздохнув, пожал плечами Вареникс. — Почто унижаешь себя и нас? Великого из себя корчишь, бога! А распинаешься тут, как самый поганый фигляр в балагане… И не родня мы, не надо брехать! Лучше зенки-то свои протри. Авось чего и узришь. Полезного.
Хитро сощурив око, козлорогий показал Страннику кукиш. Понтифик дернулся, словно от удара.
Потифар, видать, нашел, что сейчас время вступить в разговор ему.
— У меня, досточтимый Мерланиус, есть к тебе пара вопросов, — с елейной вежливостью начал он. — Как касаюшихся храмовых дел, так и относящихся к заговору против августа, святотатству и оскорблению величества. Да и, так сказать, исключительно уголовного свойства тоже.
Он выразительно тряхнул мешочком с «синей пылью».
Если Странник и понял, о чем идет речь, то не выдал это ни единым движением мускула.
— А с каких пор храм Тота у нас занимается расследованием заговоров? — нагло осведомился он. — На сколько я знаю, это в компетенции пропретора Ганнона.
«Неужели и его купили?!» — мимоходом встревожился советник.
— Что же касается религиозных вопросов, то можем устроить диспут в более подходящей обстановке. Назначим время и место, соберем желающих послушать нас и рассудить. Все честь по чести. Правда, сейчас я занят, так что придется тебе подождать пару месяцев.
— Увы, я не могу ждать, так что придется тебе отвечать именно сейчас. А что до первого вопроса, то с тех самых пор, — как бы невзначай поправил фибулу высшего придворного на плече Потифар, — с каких забавы
Рыцари вразнобой заржали.
— Вот этот
— Именно так, — подтвердил Стар, вызвав, надо сказать, смущенный гул среди рыцарей.
И добавил:
— Чтобы тебе было так хорошо всю оставшуюся жизнь, как мне в ослиной шкуре!
Мерланиус с искренним удивлением воззрился на Стира.
— Да ну, говорящий осел?! — покачал он головой. — Действительно, странная история… Но разве показаний одного
— Хотя бы вот это, — ткнул пальцем жрец в нахохлившихся драконов.
— А они вообще тут при чем? — притворно изумился понтифик. — Законами Римской Империи на драконах летать не воспрещается!
Потифар явно растерялся — такая постановка вопроса ему в голову не приходила.
Мерланиус самодовольно передернул плечами.
— Ну ты и жук! — с чувством изрек Вареникс. — Определенно настала пора избавить от тебя мир.
— А вот у меня, кстати, к вам тоже небольшое дело, — проигнорировал лешего чародей. — Не буду ходить вокруг да около, мне нужна книга Хемуасета. И я ее получу. Можно решить этот вопрос по-хорошему, а можно и по-плохому…
Он чуть шевельнул посохом, и все присутствующие ощутили недвусмысленную опасность.
Но никто из друзей не дрогнул.
Лишь жрец Носатого что-то быстро забормотал, да леший вновь сложил пальцы в непонятную фигуру.
— А все-таки, чего вы так взъелись на меня, девочки? — вдруг спросил чародей. — Ну, поимели из-за моих дел неприятности — так ведь я готов компенсировать и не поскуплюсь, если что. Неужели из-за осла? Так дело житейское, не повезло парню, бывает… Или вам так мил этот тартесский щенок? Но тут уж, увы, ничем помочь не могу: потомки мутантов, правивших Атлантидой, мне в моем мире не нужны. А… — кивнул он, — понимаю: вам не дают спокойно жить Знаки Хранителей, которые кто-то повесил на вас, не знаю зачем! Да, те самые, которые наш лохматый куявский феодал называет Дивьими Ключами. Ну так