вполне нормальная, уютная квартира. И в-третьих, – прибавил он, глядя на нее с восхищенной улыбкой, – разве можно думать о всякой ерунде, когда видишь перед собой такую ослепительную красавицу?
– Перестань, Том, – отмахнулась Элизабет. – Я вовсе не красавица и прекрасно знаю это. И вообще, тебе совсем не обязательно отпускать мне комплименты.
– Но что я могу поделать, если они так и просятся мне на язык? – возразил он таким теплым голосом, что у Элизабет учащенно забилось сердце. – И потом, к чему эта скромность? Насколько я помню, все мальчишки нашего класса считали тебя красивой.
– Но ведь это было давно, – возразила Элизабет, посмотрев на него с легким удивлением. – А теперь я уже не такая.
– Да. Ты стала намного красивее.
– Да нет же, я стала хуже! И не только во внешности дело, – прибавила Элизабет с тяжким вздохом, от которого у Тома мучительно сжалось сердце.
Повинуясь желанию утешить Элизабет, он подошел к ней, взял за плечи и ласково посмотрел в глаза.
– Кто тебе такое сказал? – возмущенно спросил он. – Какая-нибудь уродливая старая дева вроде Вирджинии Ривз? Или у тебя просто понизилась самооценка?
– Еще бы ей не понизиться. Ведь я ничего не добилась в жизни. Хуже того: у меня нет никаких перспектив. И не пытайся меня утешать, это не поможет.
– А что поможет, Бет? – серьезно спросил Том. – Если я устрою тебя на хорошую, прилично оплачиваемую работу, ты станешь чувствовать себя более уверенно?
– Наверное. – Она неопределенно пожала плечами. – Но где ты найдешь для меня такую работу?
– Во всяком случае, постараюсь. А вообще, что это мы заговорили о грустном, а? – Он легонько тряхнул ее за плечи. – Ну-ка, улыбнись, моя красавица: ведь мы с тобой едем развлекаться в «Шахерезаду».
– Куда, куда?!
– В «Шахерезаду», – с многообещающей улыбкой повторил Том. – Ты не слышала о таком заведении? Это ночной клуб с потрясающим шоу и не менее потрясающей кухней.
– Подожди, Том. – Элизабет отступила на шаг и посмотрела на него изумленным взглядом. – Да, конечно, я слышала про этот клуб, у нас однажды печаталась его реклама. Но ведь это ужасно дорогое заведение!
– Ну и что? Я месяцами пашу на работе без праздников и выходных. Разве я не заслужил удовольствия раз в полгода?
Элизабет в замешательстве кашлянула.
– Ты конечно же заслужил, но только не я.
– Но я же не могу поехать туда один, – резонно возразил Том. – Как ты думаешь, Бет?
– Да, наверное…
– Стало быть, не о чем и спорить. Мы поедем туда вдвоем. И знаешь, что мы будем там делать? – Он посмотрел на Элизабет интригующим взглядом. – Мы будем любоваться зажигательными восточными танцами, смотреть выступления индийских факиров и укротителей змей. А еще мы будем есть восхитительный плов с бараниной, пикантный салат из голубиного мяса и ананасов, волшебный торт с миндалем, курагой и птичьим молоком и… еще море вкусностей по твоему выбору. Вот так!
– О! – выразительно протянула Элизабет. – Так ты, я вижу, хорошо знаешь это заведение? Значит, ты уже там был?
– Да, был. Но всего один раз, прошлой зимой. Меня затащил туда один мой коллега. Так что можешь не опасаться, что меня шокируют цены «Шахерезады».
– Хм! – Элизабет озадаченно качнула головой. – Честно говоря, я даже не знаю что сказать.
– А нечего тут говорить. Просто собирайся – и вперед. Правда, еще рановато, – заметил Том, посмотрев на часы. – Клуб-то уже открыт, но шоу начинается с десяти. А сейчас начало девятого. Может, посидим немного у тебя, выпьем для разгона шампанского?
– Можно, только у меня нет шампанского. И вообще нет спиртного.
Серые глаза Тома сверкнули лукавым огоньком.
– Не беспокойся, я все предусмотрел. – С этими словами он вытащил из внутреннего кармана куртки бутылку шампанского и небольшую коробку шоколадных конфет.
– Ну, ты даешь, Том Хантер! – весело рассмеялась Элизабет. – Цветы, шампанское, конфеты… Ты предусмотрительный кавалер. Впрочем, насколько я помню, ты всегда был таким, – с улыбкой прибавила она. И замолчала, почувствовав прилив какого-то необъяснимого смущения.
– Ну-ну, продолжай! – проговорил Том добродушно-насмешливым тоном, направляясь к бару за бокалами. – Так каким же я, по-твоему, был десять лет назад?
Элизабет неловко кашлянула.
– Ты был… очень галантным молодым человеком. Ты никогда не приходил ко мне в гости без какого-нибудь сюрприза, пусть даже совсем небольшого. А когда мы ходили в бары, ты всегда платил за меня. Так же, впрочем, как и за других девушек.
– Откуда ты знаешь? – удивился Том.
– Мне рассказывали одноклассницы, – с хитрой улыбкой пояснила Элизабет. – Мелани Паркер, например…
– Крошка Мел? Да, она всегда любила похвастаться такими вещами! Кстати, ты не в курсе, как она сейчас?
– Нормально. Вышла замуж за нашего одноклассника Пола Синклера и ведет жизнь беззаботной домохозяйки: ведь Пол унаследовал продуктовый магазин после смерти деда и дела у него идут успешно.
– Что ж, можно за нее только порадоваться. Пол неплохой парень.
– Да, неплохой. Да и Мелани тоже хорошая девушка… Ты не жалеешь, что не женился на ней?
Том воззрился на Элизабет изумленным взглядом.
– Что за странный вопрос, Бет? С чего бы я вдруг об этом жалел?
– Но ведь Мелани нравилась тебе и вы какое-то время встречались!
– И что же? При чем тут женитьба? Бог с тобой, Бет, да у меня и мыслей таких не возникало! И вообще, когда мне было думать о семье? Нужно было получать образование, работать, делать карьеру!
– Но ведь ты… – Элизабет на мгновение замялась, – хотел жениться. Ты подумывал об этом еще давно, после школы.
– Разве? Что-то я такого не припоминаю.
– Но ты же делал мне предложение? Или ты забыл?
– Нет, – ответил Том каким-то странным, чуть напряженным голосом. – Не забыл.
– Вот видишь! Значит, ты уже тогда нуждался, чтобы рядом с тобой был близкий человек. Некоторым мужчинам так легче. Создать семью в ранней молодости, так сказать, обеспечить себе прочный тыл, а уж потом делать карьеру.
По губам Тома скользнула саркастическая усмешка.
– Откуда ты почерпнула эти мудрые мысли, Бет? Из колонки психолога в дамском журнале?
– Честно говоря, да, – призналась она, залившись краской под его насмешливым взглядом. – А ты хочешь сказать, что к тебе это не относится?
– Абсолютно не относится.
– А… Ну извини, – смущенно буркнула Элизабет. – Значит, я неверно истолковала мотивы твоего поступка.
– Абсолютно неверно, – с усмешкой подтвердил Том. Потом рассмеялся, легонько потрепал Элизабет по волосам и сказал: – Все, моя начитанная красавица, хватит философствовать, давай пить шампанское!
После пары бокалов шампанского Элизабет расслабилась и почувствовала себя комфортнее. Напряженность, вызванная странными намеками Тома, постепенно прошла, и Элизабет принялась болтать о всяких пустяках, а также немного флиртовать с Томом.
– Я смотрю, – сказала она, бросив на Тома кокетливый взгляд, – ты просто не сводишь глаз с моего наряда. Тебе нравится мое платье?
– Безумно, – улыбнулся он. – И не только платье, но и ты вся. Ты действительно выглядишь сегодня соблазнительной красавицей.
– А вчера, значит, не выглядела?
– Выглядела, но не настолько. Тебе не идут деловые костюмы. Ты создана для элегантных туалетов, пожалуй даже немного легкомысленных. Таких, как на тебе сейчас.
– Хм! – Элизабет озадаченно усмехнулась. – А вот Саммерсу я ужасно не нравилась в этом платье. Он сказал, что я похожа в нем на проститутку, из тех, что ловят клиентов по дорогим ресторанам.
– На проститутку?! – возмущенно вскричал Том. – Да он просто осел, этот твой Саммерс! И вдобавок порядочная свинья.
– Совершенно с тобой согласна!
– Интересно, а в каких нарядах ты ему нравилась?
Элизабет презрительно скривила губы.
– Он предпочитал, чтобы я одевалась, как восемнадцатилетняя девушка.
– Понятно, – усмехнулся Том. – Значит, этот стареющий ловелас хотел, чтобы все думали, что ему удалось закадрить юную красотку, почти что девочку.
– Судя по всему, так.
– Ну и кретин! Бет, и как ты только могла увлечься им? Он же просто жалок и смешон!
– Теперь я и сама это понимаю, – вздохнула Элизабет. – Да и раньше, честно говоря, замечала, что он с изрядной гнильцой. Но как-то так вышло, что я к нему привязалась. Видишь ли, Саммерс иной раз умел быть обходительным, заботливым, добрым… Правда, ему недолго удавалось удержаться в этой роли. Каждый раз он неизбежно срывался. Как курильщик, который бросает курить на неделю или две, а затем снова берется за сигарету. Или алкоголик, безуспешно пытающийся бросить пить.
– Еще бы: ведь против своей природы не пойдешь! Ладно, скажи, ты действительно не жалеешь, что порвала с ним?
– Ни чуточки! И не просто не жалею, а очень этому рада. Мне вообще крупно повезло, что в тот нелегкий момент я встретила тебя. – Элизабет бросила на Тома признательный и немного смущенный взгляд. – Нет, правда повезло. Ты… Как бы это объяснить?.. Действуешь на меня как отвлекающий фактор…
– То есть я отвлекаю тебя от мрачных мыслей и переживаний?