скалистой стене.

— Скафандр отклонения частиц теперь можно снять, — произнес тот же бесстрастный голос. — Уровни радиации окружающей среды удовлетворительные.

Камиллу озадачило отсутствие блокпостов. Учитывая европейскую заботу о недопущении заражения, она ожидала, что ее сразу же встретят, расспросят и, может статься, даже обследуют. Однако прибытие на Европу повлекло за собой еще меньше волокиты, чем прибытие на Ганимед.

Ответ пришел к ней, пока Камилла снимала скафандр. Контроль здесь гарантировался планетарной структурой. Твердый Ганимед был испещрен пещерами, тоннелями и шахтами лифтов, но он имел сотни входных точек в свои недра. А на Европе находился только один космопорт и только одно поселение. На заранее запрограммированном вездеходе каждый визитер направлялся через единственный входной канал. Если вы только не были достаточно безумны, чтобы направиться пешком прочь от корабля, на котором вы прибыли, больше вы никуда добраться не могли.

А отсутствие встречающих имело смысл совсем по другой причине. «Гора Арарат» была научно- исследовательским учреждением, а очень немногих ученых и инженеров обычно интересует разный там этикет и политес. Камилле такое отношение было хорошо знакомо, и она вполне ему симпатизировала. Всякий ученый, которому пришлось бы потратить время на заботу о вновь прибывающих, занялся бы этим с крайней неохотой — считая, что это время крадут у его драгоценных теорий или экспериментов.

Если не считать того, что мужчина, ожидавший в месте последней остановки вездехода, похоже, опровергал прикидки Камиллы. Он был невысокий, крепкий и мускулистый, с помятой физиономией грабителя-неудачника. На его покрытом шрамами лице определенно светилась улыбка — не совсем улыбка радушия, но… чего? Облегчения? Впрочем, неважно. Любая улыбка было лучше на все согласной ухмылки пилота Верзиллы.

— Меня зовут Базз Сандстрем. Я заместитель директора базы «Гора Арарат». — Мужчина протянул руку, которая целиком поглотила ладошку Камиллы.

— Камилла Гамильтон.

Сандстрем кивнул.

— Я так полагаю, вы порядком устали после вашего путешествия. Предлагаю вам начать с еды и отдыха. — Он повел ее дальше по тоннелю. Стены становились все глаже, и вскоре Камилла заметила, что местами в них встроены металлические двери, но пол и потолок оставались голым и недекорированным камнем. Камилла одобрительно кивнула. Именно так и должна была выглядеть научно-исследовательская станция — просто и функционально, как место для великого множества напряженной работы.

Они шли все дальше и дальше, пока Сандстрем наконец не ввел Камиллу в небольшую комнатку, где имелись только койка, стол и единственный стул.

— Здесь все ваше. Будьте как дома. Уверен, вы жаждете прямо сейчас присоединиться к вашим коллегам, но в данный момент это невозможно.

Поймав озадаченный взгляд Камиллы, Сандстрем неверно его истолковал.

— Они по-прежнему в погружаемом аппарате, подо льдом. Не волнуйтесь, они в полной безопасности. Припасов у них достаточно, чтобы пробыть под водой несколько недель, если они, конечно, того захотят.

«Коллеги, — подумала Камилла. — Погружаемые аппараты. Путешествия подо льдом».

— А кто там сейчас внизу? — Она почувствовала какой-то прокол.

— Джон Перри и Вильса Шир. Никто не сказал нам, что Вильса — квалифицированный юпитерианский пилот. Знаете, как эти два шутника меня разыграли? — На лице у Базза Сандстрема появилось выражение досады.

— Погодите минутку. — Камилла не могла допустить, чтобы это непонимание продолжалось. — Кто такая Вильса Шир, я знаю — она знаменита. Но я даже никогда не слышала о Джоне Перри.

— Но разве вы не по тому же самому… — Сандстрем уставился на Камиллу. — Вводная запись показывает, что вы прибыли сюда с одобрения доктора Брандт, как и те двое.

Камилла выудила из кармана свою карточку с визой одобрения и протянула ее Сандстрему. Тот ее осмотрел.

— Полный порядок, — он вернул карточку назад. — Итак, вы получили одобрение. А что, сразу две группы будут проверять наличие на Европе аборигенных форм жизни? Никто мне об этом не говорил.

Крутой прокол.

— Я здесь вовсе не за тем, чтобы искать аборигенные формы жизни.

— Что? Тогда зачем же вы здесь?

— Чтобы собрать информацию. О глубинах океанского дна. О толщине льда. — Лицо замдиректора менялось, пока Камилла излагала свои задачи, но теперь останавливаться уже было нельзя. — О прозрачности воды. О температурах. Все это мне потребуется, прежде чем я пойму, где следует разместить большие «мобили». Это входит в проект трансформации Европы.

Тут Камилла выложила другой свой туз — одобрение неограниченного кредита от Сайруса Мобилиуса. Но, как она и опасалась, на Европе ценность всех карт уже изменилась. Сандстрем бросил один быстрый взгляд на кредитную карточку, и стало очень похоже, что он готов плюнуть в лицо Камилле.

— Вы хотите сказать, что работаете на Сайруса Мобилиуса? Не понимаю, как вы осмелились здесь показаться. Вот ублюдок! Он пытается разрушить для нас все — загубить всю работу, которую мы все эти годы проделывали. Позвольте мне еще раз взглянуть на разрешение доктора Брандт.

Камилла молча вручила ему карточку со штампом и стала наблюдать, как Сандстрем подвергает ее куда более тщательному осмотру.

— Ничего не понимаю. Она подлинная. — Он уставился на Камиллу. — Вы друг доктора Брандт?

— Доктор Брандт лично и непосредственно дала мне разрешение прибыть на Европу. — Данный момент не казался Камилле подходящим для строгого и точного ответа о степени дружбы.

— Не могу понять, почему. Но она наверняка не давала вам разрешения спускаться по Вентилю и начинать обгаживать океан. — Сандстрем шлепнул карточку обратно Камилле на ладонь. — Первый раз я не посмотрел, но здесь ясно сказано: допуск к базе «Гора Арарат» и к нашим архивам, а также к замерзшей поверхности. Удачи вам, если вы достаточно безумны, чтобы отправиться по ней погулять. Но это все. Никакого доступа к Вентилю или к жидкому океану.

— Я знаю. Как мне получить доступ к местным базам данных?

— Не спрашивайте меня, леди. Это уже ваша проблема. — Базз Сандстрем волком глянул на Камиллу. — Я уже потратил куда больше времени, помогая вам, чем собирался. А знаете, у вас чертовски крепкие нервы. Вы заявляетесь сюда готовить катастрофу, которая превратит Европу из храма науки в свиное корыто для алчных дельцов, — и ожидаете, что мы станем вам помогать. Вы можете остаться — раз у вас есть разрешение, не в моей власти заставить вас отсюда свалить. Но будь я проклят, если хоть пальцем шевельну ради вашего удобства. И я также позабочусь о том, чтобы все сотрудники «Горы Арарат» знали, зачем вы здесь.

Сандстрем еще какое-то мгновение упирался огненным взором в Камиллу, а затем повернулся и направился прочь. У дверного прохода он в последний раз обернулся.

— Знаете, что я думаю? Я думаю, лучше бы вам прямо сейчас на хрен отсюда убраться. Просто проваливайте — и точка.

Камилла рухнула в кресло. «Добро пожаловать на Европу», — подумала она.

Тут ей вспомнились слова Дэвида Ламмермана: «По сути, Мобилиус удостаивает тебя вотума доверия. Но не думай, что это означает простое решение проблемы…»

Достаточно справедливо. Но что ей требовалось делать, когда решение становилось решительно невозможным?

Следующие двадцать четыре часа Камилла бродила по коридорам и помещениям «Горы Арарат», постепенно осознавая, что ее репутация обгоняет ее. Базз Сандстрем осуществил свою угрозу. Что именно он сказал, можно было только догадываться, но люди отворачивались от Камиллы с такими лицами, точно она несла с собой чуму Великой войны. Они готовы были сказать ей, где она может найти еду — но и только. Выражения их лиц недвусмысленно намекали Камилле топать назад к кораблю и возвращаться на

Вы читаете Холоднее льда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату