Мои руки теперь костлявы и тонки; когда-то они занимались тонким искусством — обнимали королей... Я не завидую ничему старому, кроме Равнины Фемхена. Мои густые волосы поседели от старости, а кроны деревьев Фемхена все еще золотые. Камень Королей в Фемхене, крепость Ронана в Брегоне — очень давно волны впервые коснулись их, но их щеки не увяли... Я проводила мои дни с королями, угощаясь медом и вином; теперь я пью сыворотку и воду среди старых, сморщенных ведьм... Приливная волна и быстрый отлив; то, что прилив приносит вам, отлив уносит из ваших рук... Счастлив остров в открытом море, потому что прилив приходит туда после отлива; я же не жду новых приливов.

В действительности в этой поэме речь идет о глубокой несовместимости христианства и мира языческих верований, неизбежными результатами которой стала победа христианства и обеднение ирландской религиозно-мифологической традиции. Для нас важно то, что монастырский поэт для раскрытия этой темы выбрал легенду о Кайллех из Берри, устроительнице и охранительнице земли Ирландии и в то же время супруге королей.

Прекрасные богини населяют и счастливый Другой Мир кельтов. К Кондле, сыну короля Конна Ста Битв, приходит красавица, которой «не угрожают ни старость, ни смерть», и увлекает его в восхитительную страну, где живут «только женщины и девушки». Богиня Другого Мира Клиодна является Тадгу, сыну Киана, в виде благородной женщины, самой желанной в целом мире. Ее сопровождают три птицы с ярким оперением, которые кормятся яблоками с яблони Другого Мира и поют так сладко, что погружают больных людей в здоровый сон.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату